英文缩写 |
“JIG”是“Joint Industry Group”的缩写,意思是“联合工业集团” |
释义 |
英语缩略词“JIG”经常作为“Joint Industry Group”的缩写来使用,中文表示:“联合工业集团”。本文将详细介绍英语缩写词JIG所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词JIG的分类、应用领域及相关应用示例等。 “JIG”(“联合工业集团)释义 - 英文缩写词:JIG
- 英文单词:Joint Industry Group
- 缩写词中文简要解释:联合工业集团
- 中文拼音:lián hé gōng yè jí tuán
- 缩写词流行度:1664
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:General
以上为Joint Industry Group英文缩略词JIG的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词JIG的扩展资料-
T ship supporting companies through joint ventures in the form of a market for technology, realize from the ship supporting industry has a leading technology advantage of technology transfer of T group.
T船舶配套公司通过合资的形式实现以市场换技术,实现从船舶配套行业具有技术领先优势的T集团的技术转移。
上述内容是“Joint Industry Group”作为“JIG”的缩写,解释为“联合工业集团”时的信息,以及英语缩略词JIG所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “PC”是“Progressive Canadians”的缩写,意思是“进步的加拿大人”
- “ATI”是“Australian Technologies Inc”的缩写,意思是“澳大利亚技术公司”
- “LWR”是“Leeuwarden, Netherlands”的缩写,意思是“Leeuwarden, Netherlands”
- “LZA”是“Luiza, Zaire”的缩写,意思是“Luiza,扎伊尔”
- “ULA”是“FUNGWA: A Language of Nigeria”的缩写,意思是“冯娃:尼日利亚的一种语言”
- “9L6”是“Pineville Municipal Airport, Pineville, Louisiana USA”的缩写,意思是“Pineville Municipal Airport, Pineville, Louisiana USA”
- “ASCA”是“Australian Shepherd Club Of Americia”的缩写,意思是“澳大利亚美洲牧羊人俱乐部”
- “CTRC”是“California Trolley and Railroad Corporation”的缩写,意思是“California Trolley and Railroad Corporation”
- “ABET”是“Aussie Boats for East Timor”的缩写,意思是“东帝汶的澳大利亚船只”
- “ARSN”是“Australian Registered Scheme Number”的缩写,意思是“澳大利亚注册计划编号”
- “QFE”是“Ft Benning, Columbus, Georgia USA”的缩写,意思是“Ft Benning, Columbus, Georgia USA”
- “QKB”是“Breckenridge, Colorado USA”的缩写,意思是“Breckenridge, Colorado USA”
- “QKS”是“Keystone, Colorado USA”的缩写,意思是“Keystone, Colorado USA”
- “QMM”是“Marina Di Massa, Italy”的缩写,意思是“意大利马萨码头”
- “QMN”是“Mbabane, Swaziland”的缩写,意思是“姆巴班斯威士兰”
- “QND”是“Novi Sad, Yugoslavia”的缩写,意思是“南斯拉夫,诺维萨德”
- “QUB”是“Ubari, Libya”的缩写,意思是“利比亚奥巴里”
- “RAG”是“Raglan, New Zealand”的缩写,意思是“新西兰拉格兰”
- “RAQ”是“Raha, Indonesia”的缩写,意思是“Raha,印度尼西亚”
- “RAU”是“Rangpur, Bangladesh”的缩写,意思是“孟加拉国兰普尔”
- “RAV”是“Cravo Norte, Colombia”的缩写,意思是“Cravo Norte, Colombia”
- “RAW”是“Arawa, Papua New Guinea”的缩写,意思是“Arawa, Papua New Guinea”
- “RAX”是“Oram, Papua New Guinea”的缩写,意思是“巴布亚新几内亚奥拉姆”
- “RAY”是“Rothesay, Scotland”的缩写,意思是“苏格兰,罗斯赛”
- “RBB”是“Borba, AM, Brazil”的缩写,意思是“博巴,美国,巴西”
- splosh
- splotch
- splotch
- splurge
- splutter
- spod
- spoil
- spoilage
- spoiled
- spoiler
- spoiling tactic
- spoil someone rotten
- spoil someone's party
- spoilsport
- spoilt
- spoilt
- spoil the party for someone
- spoke
- spoken
- -spoken
- spoken for
- spokesman
- spokesperson
- spokesperson
- spokeswoman
- 柔順劑
- 柔顺
- 柔顺剂
- 柘
- 柘丝
- 柘城
- 柘城县
- 柘城縣
- 柘弓
- 柘弹
- 柘彈
- 柘树
- 柘榮
- 柘榮縣
- 柘榴
- 柘榴石
- 柘樹
- 柘浆
- 柘漿
- 柘砚
- 柘硯
- 柘絲
- 柘荣
- 柘荣县
- 柘蚕
|