英文缩写 |
“KRP”是“Khmer Racing Productz”的缩写,意思是“高棉赛车产品” |
释义 |
英语缩略词“KRP”经常作为“Khmer Racing Productz”的缩写来使用,中文表示:“高棉赛车产品”。本文将详细介绍英语缩写词KRP所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词KRP的分类、应用领域及相关应用示例等。 “KRP”(“高棉赛车产品)释义 - 英文缩写词:KRP
- 英文单词:Khmer Racing Productz
- 缩写词中文简要解释:高棉赛车产品
- 中文拼音:gāo mián sài chē chǎn pǐn
- 缩写词流行度:11938
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:Companies & Firms
以上为Khmer Racing Productz英文缩略词KRP的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Khmer Racing Productz”作为“KRP”的缩写,解释为“高棉赛车产品”时的信息,以及英语缩略词KRP所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “98815”是“Cashmere, WA”的缩写,意思是“瓦城卡什米尔”
- “98814”是“Carlton, WA”的缩写,意思是“卡尔顿,瓦城”
- “98813”是“Bridgeport, WA”的缩写,意思是“瓦城布里奇波特”
- “98812”是“Brewster, WA”的缩写,意思是“布鲁斯特,瓦城”
- “98811”是“Ardenvoir, WA”的缩写,意思是“瓦城阿登维尔”
- “98807”是“Wenatchee, WA”的缩写,意思是“瓦城韦纳奇”
- “98802”是“East Wenatchee, WA”的缩写,意思是“华盛顿州温纳奇东部”
- “98801”是“Wenatchee, WA”的缩写,意思是“瓦城韦纳奇”
- “98731”是“Waller, WA”的缩写,意思是“Waller,瓦城”
- “98687”是“Vancouver, WA”的缩写,意思是“瓦城温哥华”
- “98686”是“Vancouver, WA”的缩写,意思是“瓦城温哥华”
- “98685”是“Vancouver, WA”的缩写,意思是“瓦城温哥华”
- “98684”是“Vancouver, WA”的缩写,意思是“瓦城温哥华”
- “98683”是“Vancouver, WA”的缩写,意思是“瓦城温哥华”
- “98682”是“Vancouver, WA”的缩写,意思是“瓦城温哥华”
- “98675”是“Yacolt, WA”的缩写,意思是“瓦城雅科尔特”
- “98674”是“Woodland, WA”的缩写,意思是“瓦城Woodland”
- “98673”是“Wishram, WA”的缩写,意思是“瓦城Wishram”
- “98672”是“White Salmon, WA”的缩写,意思是“西澳大利亚白鲑鱼”
- “98671”是“Washougal, WA”的缩写,意思是“瓦城沃舒格尔”
- “98670”是“Wahkiacus, WA”的缩写,意思是“瓦城瓦基亚库斯”
- “98668”是“Vancouver, WA”的缩写,意思是“瓦城温哥华”
- “98667”是“Vancouver, WA”的缩写,意思是“瓦城温哥华”
- “98666”是“Vancouver, WA”的缩写,意思是“瓦城温哥华”
- “98665”是“Vancouver, WA”的缩写,意思是“瓦城温哥华”
- piddle
- piddling
- pidgin
- pie
- PIE
- PIE
- piebald
- piece
- -piece
- piece de resistance
- piecemeal
- piece of ass
- piece of cake
- piece of the pie
- pieces of eight
- piece something together
- piecework
- pie chart
- pie crust
- pie-crust
- pied
- pied-à-terre
- pie-eyed
- piehole
- piehole
- 雞賊
- 雞雞
- 雞零狗碎
- 雞霍亂
- 雞頭米
- 雞飛狗跳
- 雞飛蛋打
- 雞鳴狗盜
- 雞鶩
- 雟
- 雠
- 離
- 離
- 離不開
- 離世
- 離乳
- 離亂
- 離任
- 離休
- 離別
- 離去
- 離合
- 離合器
- 離合板
- 離合詞
|