| 英文缩写 |
“TTX”是“Time To eXit”的缩写,意思是“退出时间” |
| 释义 |
英语缩略词“TTX”经常作为“Time To eXit”的缩写来使用,中文表示:“退出时间”。本文将详细介绍英语缩写词TTX所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词TTX的分类、应用领域及相关应用示例等。 “TTX”(“退出时间)释义 - 英文缩写词:TTX
- 英文单词:Time To eXit
- 缩写词中文简要解释:退出时间
- 中文拼音:tuì chū shí jiān
- 缩写词流行度:7174
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:Occupation & Positions
以上为Time To eXit英文缩略词TTX的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词TTX的扩展资料-
We have historically chosen the ' right ' time to exit.
我们历来都选择了‘合适’的时机退出。
-
In this article we will discuss some signs that might indicate that it is time to exit your business.
在这篇文章里我们将讨论一些迹象表明可能是时候离开你的生意。
-
If the decrement leaves threadcount at zero, we know that there are no threads running, so it's time to exit.
如果互斥量threadcount的值减小到了零,我们知道这时已经没有线程在运行了,该退出程序了。
-
When the stock broke support at60, there was little or no time to exit.
当股价突破支持,在60,但很少或根本没有时间来退出。
-
Today is not the time to exit.
眼下还不是退出的时候。
上述内容是“Time To eXit”作为“TTX”的缩写,解释为“退出时间”时的信息,以及英语缩略词TTX所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “EPLL”是“Lodz-Lubinek, S-Poland”的缩写,意思是“Lodz-Lubinek, S-Poland”
- “EPKT”是“Katowice-Pyrzowice, S-Poland”的缩写,意思是“Katowice-Pyrzowice, S-Poland”
- “EPKR”是“Krosno, S-Poland”的缩写,意思是“Krosno, S-Poland”
- “EPKO”是“Koszalin, S-Poland”的缩写,意思是“Koszalin, S-Poland”
- “EPKM”是“Katowice-Muchowiec, S-Poland”的缩写,意思是“Katowice-Muchowiec, S-Poland”
- “EPKK”是“Krakow-Balice, S-Poland”的缩写,意思是“Krakow-Balice, S-Poland”
- “EPKE”是“Ketrzyn, S-Poland”的缩写,意思是“波兰南部凯特琴”
- “EPKA”是“Kielce-Maslow, S-Poland”的缩写,意思是“基尔克·马斯洛,波兰南部”
- “EPJG”是“Jelenia Gora, S-Poland”的缩写,意思是“Jelenia Gora, S-Poland”
- “EPGI”是“Grudziadz-Liskie Katy, S-Poland”的缩写,意思是“Grudziadz-Liskie Katy, S-Poland”
- “EPGD”是“Gdansk-Rebiechowo, S-Poland”的缩写,意思是“Gdansk-Rebiechowo, S-Poland”
- “EPBK”是“Bialystok, S-Poland”的缩写,意思是“Bialystok, S-Poland”
- “EPBC”是“Warsaw Babice Airport, S-Poland”的缩写,意思是“波兰南部华沙巴比斯机场”
- “ENZV”是“Stavanger-Sola, S-Norway”的缩写,意思是“挪威南部斯塔万格索拉”
- “ENZV”是“Stokmarknes-Skagen, S-Norway”的缩写,意思是“Stokmarknes-Skagen, S-Norway”
- “ENVY”是“Vaeroy, S-Norway”的缩写,意思是“Vaeroy,挪威南部”
- “ENVD”是“Vadsoe, S-Norway”的缩写,意思是“挪威南部,瓦索”
- “ENVA”是“Trondheim-Vaernes, S-Norway”的缩写,意思是“Trondheim-Vaernes, S-Norway”
- “ENTO”是“Torp, S-Norway”的缩写,意思是“Torp, S-Norway”
- “ENTC”是“Tromso-Langnes, S-Norway”的缩写,意思是“特罗姆瑟·兰恩斯,挪威南部”
- “ENST”是“Sandnessjoen-Stokka, Norway”的缩写,意思是“Sandnessjoen-Stokka, Norway”
- “ENSS”是“Svartnes, S-Norway”的缩写,意思是“Svartnes, S-Norway”
- “ENSR”是“S?rkjosen Airport, S?rkjosen, Nordreisa, Troms, Norway”的缩写,意思是“Srkjosen Airport, Srkjosen, Nordreisa, Troms, Norway”
- “ENSO”是“Stord-Sorstukken, S-Norway”的缩写,意思是“Stord-Sorstukken, S-Norway”
- “ENSN”是“Skein-Geiteryggen, S-Norway”的缩写,意思是“Skein-Geiteryggen, S-Norway”
- nominee
- nomophobia
- malignancy
- malignant
- malignantly
- malignity
- malinger
- malingerer
- mall
- mall
- mallard
- malleability
- malleable
- mallee
- malleolar
- malleolus
- mallet
- malleus
- mallow
- mall rat
- malnourished
- malnourishment
- malnutrition
- malodorous
- malpractice
- 脚门
- 脚面
- 脚鸭子
- 脛
- 脛骨
- 脝
- 脞
- 脡
- 脢
- 脣
- 脤
- 脥
- 脧
- 脨
- 脩
- 脩
- 脫
- 脫下
- 脫不了身
- 脫亞入歐
- 脫俗
- 脫光
- 脫出
- 脫力
- 脫北者
|