| 英文缩写 |
“FC”是“Freaky Clown”的缩写,意思是“怪诞小丑” |
| 释义 |
英语缩略词“FC”经常作为“Freaky Clown”的缩写来使用,中文表示:“怪诞小丑”。本文将详细介绍英语缩写词FC所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词FC的分类、应用领域及相关应用示例等。 “FC”(“怪诞小丑)释义 - 英文缩写词:FC
- 英文单词:Freaky Clown
- 缩写词中文简要解释:怪诞小丑
- 中文拼音:guài dàn xiǎo chǒu
- 缩写词流行度:246
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:Occupation & Positions
以上为Freaky Clown英文缩略词FC的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Freaky Clown”作为“FC”的缩写,解释为“怪诞小丑”时的信息,以及英语缩略词FC所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “22223”是“Arlington, VA”的缩写,意思是“VA阿灵顿”
- “10570”是“Pleasantville, NY”的缩写,意思是“纽约州普莱森特维尔”
- “22222”是“Arlington, VA”的缩写,意思是“VA阿灵顿”
- “10567”是“Cortlandt Manor, NY”的缩写,意思是“康特兰庄园,纽约”
- “22219”是“Arlington, VA”的缩写,意思是“VA阿灵顿”
- “10566”是“Peekskill, NY”的缩写,意思是“NY皮克斯基尔”
- “22218”是“Arlington, VA”的缩写,意思是“VA阿灵顿”
- “10562”是“Ossining, NY”的缩写,意思是“NY奥西宁”
- “22217”是“Arlington, VA”的缩写,意思是“VA阿灵顿”
- “10560”是“North Salem, NY”的缩写,意思是“NY北塞勒姆”
- “22216”是“Arlington, VA”的缩写,意思是“VA阿灵顿”
- “10559”是“Mount Vernon, NY”的缩写,意思是“纽约弗农山”
- “22215”是“Arlington, VA”的缩写,意思是“VA阿灵顿”
- “10558”是“Mount Vernon, NY”的缩写,意思是“纽约弗农山”
- “22214”是“Arlington, VA”的缩写,意思是“VA阿灵顿”
- “10557”是“Mount Vernon, NY”的缩写,意思是“纽约弗农山”
- “22213”是“Arlington, VA”的缩写,意思是“VA阿灵顿”
- “10553”是“Mount Vernon, NY”的缩写,意思是“纽约弗农山”
- “22212”是“Arlington, VA”的缩写,意思是“VA阿灵顿”
- “10552”是“Mount Vernon, NY”的缩写,意思是“纽约弗农山”
- “10551”是“Mount Vernon, NY”的缩写,意思是“纽约弗农山”
- “22211”是“Ft Myer, VA”的缩写,意思是“VA”
- “10550”是“Mount Vernon, NY”的缩写,意思是“纽约弗农山”
- “10549”是“Mount Kisco, NY”的缩写,意思是“NY芒特基斯科”
- “22210”是“Arlington, VA”的缩写,意思是“VA阿灵顿”
- uncooperative
- uncoordinated
- uncork
- uncorroborated
- uncosted
- uncountable
- uncouple
- uncouth
- uncover
- uncreative
- uncritical
- Texas
- Tex-Mex
- text
- text
- textbook
- textile
- texting
- texting
- text message
- text-messaging
- textspeak
- textual
- texture
- textured
- 渗入
- 渗凉
- 渗出
- 渗出物
- 渗坑
- 渗析
- 渗水
- 渗沟
- 渗流
- 渗滤
- 渗滤壶
- 渗漏
- 渗碳
- 渗色
- 渗透
- 渗透压
- 渙
- 渙散
- 渙然
- 渙然冰釋
- 渚
- 減
- 減低
- 減低速度
- 減俸
|