| 英文缩写 |
“TFM”是“Tube Filling Machine”的缩写,意思是“管子灌装机” |
| 释义 |
英语缩略词“TFM”经常作为“Tube Filling Machine”的缩写来使用,中文表示:“管子灌装机”。本文将详细介绍英语缩写词TFM所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词TFM的分类、应用领域及相关应用示例等。 “TFM”(“管子灌装机)释义 - 英文缩写词:TFM
- 英文单词:Tube Filling Machine
- 缩写词中文简要解释:管子灌装机
- 中文拼音:guǎn zi guàn zhuāng jī
- 缩写词流行度:4184
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:Products
以上为Tube Filling Machine英文缩略词TFM的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词TFM的扩展资料-
This article analysis the sealing, tube holding and filling mechanism of existing tube filling and clos-ing machine.
详细分析了当前软管封尾机采用的封尾方式,软管固定方式和灌装机构等。
上述内容是“Tube Filling Machine”作为“TFM”的缩写,解释为“管子灌装机”时的信息,以及英语缩略词TFM所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “LFOO”是“Blois-Breuil, S-France”的缩写,意思是“Blois-Breuil, S-France”
- “LFON”是“Dreux-Vernouillet, S-France”的缩写,意思是“Dreux-Vernouillet, S-France”
- “LFOM”是“Lessay, S-France”的缩写,意思是“莱赛,法国南部”
- “LFOK”是“Chalons-Vatry, S-France”的缩写,意思是“法国南部查隆·瓦特里”
- “LFOJ”是“Orleans-Bricy, S-France”的缩写,意思是“Orleans-Bricy, S-France”
- “LFOI”是“Abbeville, S-France”的缩写,意思是“Abbeville, S-France”
- “LFOH”是“Le Havre-Octeville, S-France”的缩写,意思是“Le Havre-Octeville, S-France”
- “LFOG”是“Flers-Saint Paul, S-France”的缩写,意思是“法兰西圣保罗弗莱斯酒店”
- “LFOF”是“Alencon-Valframbert, S-France”的缩写,意思是“Alencon-Valframbert, S-France”
- “LFOE”是“Evreux-Fauville, S-France”的缩写,意思是“Evreux-Fauville, S-France”
- “LFOD”是“Saumur-Saint Florent, S-France”的缩写,意思是“萨乌尔圣佛罗伦萨,法国南部”
- “LFOC”是“Chateaudun, S-France”的缩写,意思是“法国南部城堡”
- “LFOB”是“Beauvais-Tille, S-France”的缩写,意思是“Beauvais-Tille, S-France”
- “LFOA”是“Avord, S-France”的缩写,意思是“阿沃尔,法国”
- “LFNZ”是“Le Mazet-de-Romanin, S-France”的缩写,意思是“Le Mazet-de-Romanin, S-France”
- “LFNY”是“St. Etienne-en-Devoluy, S-France”的缩写,意思是“St. Etienne-en-Devoluy, S-France”
- “LFNX”是“Bedarieux-sur-Orb, S-France”的缩写,意思是“Bedarieux-sur-Orb, S-France”
- “SMC”是“Southern Mediterranean Countries”的缩写,意思是“南地中海国家”
- “NEDT”是“North East Dundas Tramway”的缩写,意思是“东北邓达斯有轨电车”
- “0J6”是“Headland Municipal Airport, Headland, Alabama USA”的缩写,意思是“Headland Municipal Airport, Headland, Alabama USA”
- “0J4”是“Florala Municipal Airport, Florala, Alabama USA”的缩写,意思是“美国阿拉巴马州弗洛拉市弗洛拉市机场”
- “0J0”是“Abbeville Municipal Airport, Abbeville, Alabama USA”的缩写,意思是“Abbeville Municipal Airport, Abbeville, Alabama USA”
- “MPOE”是“Metropolitan and Provincial Office of Education”的缩写,意思是“省教育厅”
- “ATSO”是“Australian Technical Standard Order”的缩写,意思是“澳大利亚技术标准订单”
- “ANCD”是“Australian National Council on Drugs”的缩写,意思是“澳大利亚国家药物委员会”
- praise
- praiseworthy
- praline
- pram
- pram
- prance
- prang
- prang
- prank
- prank caller
- pranking
- prankster
- prat
- prat about
- prat about/around
- prat around
- prate
- prate on
- pratfall
- prattle
- prattler
- prawn
- prawn cocktail
- prawn cocktail
- praxis
- 鐵石
- 鐵石心腸
- 鐵砂
- 鐵砧
- 鐵礦
- 鐵礦石
- 鐵窗
- 鐵窗生活
- 鐵箍
- 鐵箱
- 鐵粉
- 鐵絲
- 鐵絲網
- 鐵罐
- 鐵腕
- 鐵菱
- 鐵菱角
- 鐵蛋
- 鐵蛋子
- 鐵血宰相
- 鐵西
- 鐵西區
- 鐵觀音
- 鐵證
- 鐵證如山
|