英文缩写 |
“USX”是“Marathon Oil Corporation and United States Steel merged corporation”的缩写,意思是“马拉松石油公司和美国钢铁合并公司” |
释义 |
英语缩略词“USX”经常作为“Marathon Oil Corporation and United States Steel merged corporation”的缩写来使用,中文表示:“马拉松石油公司和美国钢铁合并公司”。本文将详细介绍英语缩写词USX所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词USX的分类、应用领域及相关应用示例等。 “USX”(“马拉松石油公司和美国钢铁合并公司)释义 - 英文缩写词:USX
- 英文单词:Marathon Oil Corporation and United States Steel merged corporation
- 缩写词中文简要解释:马拉松石油公司和美国钢铁合并公司
- 中文拼音:mǎ lā sōng shí yóu gōng sī hé měi guó gāng tiě hé bìng gōng sī
- 缩写词流行度:9496
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:Companies & Firms
以上为Marathon Oil Corporation and United States Steel merged corporation英文缩略词USX的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Marathon Oil Corporation and United States Steel merged corporation”作为“USX”的缩写,解释为“马拉松石油公司和美国钢铁合并公司”时的信息,以及英语缩略词USX所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “WNIX”是“AM-1330, Greenville, Mississippi”的缩写,意思是“密西西比州格林维尔AM-1330”
- “WNIW”是“FM-91.3, LaSalle, Illinois”的缩写,意思是“FM-91.3, LaSalle, Illinois”
- “WNIV”是“AM-970, Atlanta, Georgia”的缩写,意思是“佐治亚州亚特兰大市AM-970”
- “WNIU”是“FM-90.5, DeKalb, Illinois”的缩写,意思是“FM-90.5, DeKalb, Illinois”
- “WNIS”是“AM-790, Norfolk, Virginia”的缩写,意思是“AM-790, Norfolk, Virginia”
- “HOTL”是“House of The Lord”的缩写,意思是“上帝之家”
- “WNIR”是“FM-100.1, Akron, Ohio”的缩写,意思是“FM-100.1, Akron, Ohio”
- “WNIO”是“AM-1390, Youngstown, Ohio”的缩写,意思是“俄亥俄州扬斯敦AM-1390”
- “WNIN”是“TV-9, FM-88.3, Evansville, Indiana”的缩写,意思是“TV-9, FM-88.3, Evansville, Indiana”
- “WNIM”是“Warrior Nations International Ministries”的缩写,意思是“勇士国国际部”
- “WNIL”是“AM-1290, Niles, Michigan”的缩写,意思是“密歇根州奈尔斯市AM-1290”
- “WNIH”是“AM-1610, National Institutes of Health, Bethesda, Maryland”的缩写,意思是“AM-1610, National Institutes of Health, Bethesda, Maryland”
- “WNID”是“Wichita North Industrial District”的缩写,意思是“威奇托北部工业区”
- “WNIC”是“FM-100.3, Detroit, Michigan”的缩写,意思是“FM-100.3, Detroit, Michigan”
- “CNM”是“Community Network Movement”的缩写,意思是“社区网络运动”
- “WC”是“Westfield Community”的缩写,意思是“韦斯特菲尔德社区”
- “WNIA”是“Westfield Neighborhood Improvement Association”的缩写,意思是“韦斯特菲尔德社区改善协会”
- “OHM”是“Other Household Member”的缩写,意思是“其他家庭成员”
- “JM”是“John Murphy”的缩写,意思是“约翰·墨菲”
- “SEP”是“Self Employed Pension”的缩写,意思是“自营养老金”
- “MALL”是“Mentally Activated Learning Lab”的缩写,意思是“Mentally Activated Learning Lab”
- “KEY”是“Kidney Education And You”的缩写,意思是“肾脏教育和你”
- “PVI”是“Pope Paul the Sixth”的缩写,意思是“教皇保罗六世”
- “GGG”是“Glamorizing the Gorgeous and Genius”的缩写,意思是“美化华丽和天才”
- “NB”是“News Bulletin”的缩写,意思是“新闻公报”
- down the drain
- down the gurgler
- down the hatch!
- down the hatch
- down the pan
- down (the) river
- down the river
- down the road/line/track
- down the toilet
- downtime
- down to
- down-to-earth
- downtoner
- down tools
- (down) to the last ...
- down to the wire
- downtown
- downtown
- downtrodden
- downturn
- down under
- down vest
- downward
- downward
- downward dog
- 飼養場
- 飼養業
- 飼養者
- 飽
- 飽人不知餓人飢
- 飽以老拳
- 飽受
- 飽含
- 飽和
- 飽和脂肪
- 飽和脂肪酸
- 飽嗝兒
- 飽嘗
- 飽學
- 飽暖思淫欲,飢寒起盜心
- 飽滿
- 飽漢不知餓漢飢
- 飽眼福
- 飽私囊
- 飽經憂患
- 飽經滄桑
- 飽經風霜
- 飽綻
- 飽覽
- 飽讀
|