英文缩写 |
“PTPK-4”是“Planter Tank Pump Kit for 4 pumps”的缩写,意思是“4个泵的种植槽泵套件” |
释义 |
英语缩略词“PTPK-4”经常作为“Planter Tank Pump Kit for 4 pumps”的缩写来使用,中文表示:“4个泵的种植槽泵套件”。本文将详细介绍英语缩写词PTPK-4所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词PTPK-4的分类、应用领域及相关应用示例等。 “PTPK-4”(“4个泵的种植槽泵套件)释义 - 英文缩写词:PTPK-4
- 英文单词:Planter Tank Pump Kit for 4 pumps
- 缩写词中文简要解释:4个泵的种植槽泵套件
- 中文拼音: gè bèng de zhòng zhí cáo bèng tào jiàn
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:Products
以上为Planter Tank Pump Kit for 4 pumps英文缩略词PTPK-4的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Planter Tank Pump Kit for 4 pumps”作为“PTPK-4”的缩写,解释为“4个泵的种植槽泵套件”时的信息,以及英语缩略词PTPK-4所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “SCAT”是“Somerville Community Access Television”的缩写,意思是“萨默维尔社区接入电视”
- “4WP”是“4th Worcester Park Scout Group”的缩写,意思是“第四伍斯特公园巡防队”
- “MMC”是“Much Music Countdown”的缩写,意思是“很多音乐倒计时”
- “SMA”是“Schaefer, Matossi, and Aderhold”的缩写,意思是“Schaefer, Matossi, and Aderhold”
- “TSU”是“Top Spin Underground”的缩写,意思是“顶部旋转地下”
- “HRL”是“Hard Rock Live”的缩写,意思是“硬摇滚现场”
- “BRASS”是“Bernardino Riverside Area Sunday School”的缩写,意思是“伯纳迪诺河畔地区星期日学校”
- “FAF”是“Fred Art Forums”的缩写,意思是“弗莱德艺术论坛”
- “TRA”是“Teacher Read Aloud”的缩写,意思是“老师大声朗读”
- “NAB”是“The New American Bishops”的缩写,意思是“美国新主教”
- “DNQ”是“Do Not Quote”的缩写,意思是“不引用”
- “WMMA”是“West Marshall Street Merchants Association”的缩写,意思是“西马歇尔街商人协会”
- “WMM”是“Western Mule Magazine”的缩写,意思是“西部骡子杂志”
- “WMM”是“Wesleyan Methodist Movement”的缩写,意思是“卫斯理公会运动”
- “WMM”是“Why Marriage Matters”的缩写,意思是“婚姻为何重要”
- “WMM”是“Wheeler Mission Ministries”的缩写,意思是“惠勒特派团各部”
- “WGNV”是“FM-88.5, Milladore, Wisconsin”的缩写,意思是“FM-88.5, Milladore, Wisconsin”
- “WMLZ”是“LPFM-107.9, Temperance, Michigan”的缩写,意思是“LPFM-107.9,密歇根州,节制”
- “WMLY”是“LPFM-93.1, Marshall, Michigan”的缩写,意思是“LPFM-93.1, Marshall, Michigan”
- “WMLW”是“LPTV-41, Milwaukee, Wisconsin”的缩写,意思是“LPTV-41, Milwaukee, Wisconsin”
- “WMLV”是“FM-106.9, Meridian, Mississippi”的缩写,意思是“FM-106.9, Meridian, Mississippi”
- “TLC-BR”是“Burr Ridge”的缩写,意思是“伯尔里奇”
- “WMLS”是“FM-88.7, Grand Marais, Minnesota”的缩写,意思是“FM-88.7, Grand Marais, Minnesota”
- “MLN”是“Money Laundering Newsletter”的缩写,意思是“洗钱简讯”
- “WMLN”是“FM-91.5, Curry College, Milton, Massachusetts”的缩写,意思是“马萨诸塞州米尔顿咖喱学院FM-91.5”
- think tank
- think the sun shines out (of) someone's arse/backside
- think the (whole) world revolves around you
- think the whole world revolves around you
- think the world of someone
- think the world revolves around you
- thinly
- thinner
- thinness
- thin-skinned
- third
- third
- third base
- third-class
- third-degree burn
- third-generation
- third-hand
- thirdly
- third party
- third-party insurance
- third-person
- third rail
- third-rate
- thirst
- thirst after/for something
- 倾翻
- 倾耳
- 倾耳细听
- 倾耳而听
- 倾覆
- 倾角
- 倾诉
- 倾谈
- 倾轧
- 倾销
- 倾陷
- 倾颓
- 偁
- 偃
- 偃
- 偃师
- 偃师市
- 偃師
- 偃師市
- 偃旗息鼓
- 假
- 假
- 假
- 假
- 假一賠十
|