| 英文缩写 |
“WCD”是“Wireless Custom Development”的缩写,意思是“无线定制开发” |
| 释义 |
英语缩略词“WCD”经常作为“Wireless Custom Development”的缩写来使用,中文表示:“无线定制开发”。本文将详细介绍英语缩写词WCD所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词WCD的分类、应用领域及相关应用示例等。 “WCD”(“无线定制开发)释义 - 英文缩写词:WCD
- 英文单词:Wireless Custom Development
- 缩写词中文简要解释:无线定制开发
- 中文拼音:wú xiàn dìng zhì kāi fā
- 缩写词流行度:6820
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:Companies & Firms
以上为Wireless Custom Development英文缩略词WCD的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Wireless Custom Development”作为“WCD”的缩写,解释为“无线定制开发”时的信息,以及英语缩略词WCD所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “WCKJ”是“FM-90.5, St. Johnsbury, Vermont”的缩写,意思是“FM-90.5, St. Johnsbury, Vermont”
- “WETK”是“TV-33, Burlington, Vermont”的缩写,意思是“TV-33, Burlington, Vermont”
- “WXXX”是“FM-95.5, South Burlington, Vermont”的缩写,意思是“FM-95.5,佛蒙特州南伯灵顿”
- “WVAA”是“AM-1390, Burlington, Vermont”的缩写,意思是“AM-1390, Burlington, Vermont”
- “WFFF”是“TV-44, Burlington, Vermont”的缩写,意思是“TV-44, Burlington, Vermont”
- “WEZF”是“FM-92.9, Burlington, Vermont”的缩写,意思是“FM-92.9, Burlington, Vermont”
- “WCAX”是“TV-3, Burlington, Vermont”的缩写,意思是“TV-3, Burlington, Vermont”
- “WBVT”是“former LPTV-39, Burlington, Vermont (now WGMU-TV)”的缩写,意思是“Former LPTV-39, Burlington, Vermont (now WGMU-TV)”
- “WBTZ”是“FM-99.9, Plattsburgh, New York”的缩写,意思是“FM-99.9, Plattsburgh, New York”
- “WXKK”是“FM-93.5, Springfield, Vermont”的缩写,意思是“FM-93.5,佛蒙特州斯普林菲尔德”
- “WXKI”是“FM-103.1, Moulton, Alabama”的缩写,意思是“FM-103.1, Moulton, Alabama”
- “WXKC”是“FM-99.9, Erie, Pennsylvania”的缩写,意思是“FM-99.9, Erie, Pennsylvania”
- “WXKB”是“FM-103.9, Estero, Florida”的缩写,意思是“FM-103.9, Estero, Florida”
- “CSE”是“Creation Science Evangelism”的缩写,意思是“创造科学传福音”
- “SE”是“Sports Extra”的缩写,意思是“课外体育活动”
- “PDL”是“Premiere Development League”的缩写,意思是“Premiere Development League”
- “COTS”是“Chapter Officer Training School”的缩写,意思是“第二章军官训练学校”
- “WXJY”是“FM-93.7, Greensboro, North Carolina”的缩写,意思是“FM-93.7,北卡罗来纳州格林斯博罗”
- “WXJO”是“AM-1120, GORDON, Georgia”的缩写,意思是“佐治亚州戈登市AM-1120”
- “WDWO”是“LPTV-18, Detroit, Michigan”的缩写,意思是“LPTV-18, Detroit, Michigan”
- “WBWM”是“LPTV-32, Mount Pleasant, Michigan”的缩写,意思是“LPTV-32, Mount Pleasant, Michigan”
- “WLLZ”是“LPTV-12, Traverse City, Michigan”的缩写,意思是“LPTV-12, Traverse City, Michigan”
- “WXON”是“LPTV-54, Flint, Michigan (formerly TV-62 and TV-20, Detroit, Michigan)”的缩写,意思是“LPTV-54, Flint, Michigan (formerly TV-62 and TV-20, Detroit, Michigan)”
- “MERS”是“Mobile Emergency Response System”的缩写,意思是“移动应急系统”
- “MMC”是“The Micky Mouse Club”的缩写,意思是“米老鼠俱乐部”
- small hours
- small hours
- small hours
- small intestine
- smallish
- small-minded
- small-mindedness
- smallness
- small plates
- small potatoes
- small potatoes
- smallpox
- small print
- small print
- small-scale
- small-scale
- small talk
- small-time
- small-timer
- small-town
- small wonder
- small wonder
- smarm
- smarmily
- smarmy
- 矨
- 矩
- 矩
- 矩尺
- 矩尺座
- 矩形
- 矩阵
- 矩陣
- 矫
- 矫
- 矫
- 矫健
- 矫味剂
- 矫形
- 矫形医生
- 矫形外科
- 矫形牙套
- 矫情
- 矫情
- 矫捷
- 矫揉造作
- 矫枉过正
- 矫枉过直
- 矫正
- 矫正透镜
|