| 英文缩写 |
“TWO+TWO”是“Two Years Secondary Plus Two Years Postsecondary Education”的缩写,意思是“两年中等教育加两年高等教育” |
| 释义 |
英语缩略词“TWO+TWO”经常作为“Two Years Secondary Plus Two Years Postsecondary Education”的缩写来使用,中文表示:“两年中等教育加两年高等教育”。本文将详细介绍英语缩写词TWO+TWO所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词TWO+TWO的分类、应用领域及相关应用示例等。 “TWO+TWO”(“两年中等教育加两年高等教育)释义 - 英文缩写词:TWO+TWO
- 英文单词:Two Years Secondary Plus Two Years Postsecondary Education
- 缩写词中文简要解释:两年中等教育加两年高等教育
- 中文拼音:liǎng nián zhōng děng jiào yù jiā liǎng nián gāo děng jiào yù
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:Educational
以上为Two Years Secondary Plus Two Years Postsecondary Education英文缩略词TWO+TWO的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Two Years Secondary Plus Two Years Postsecondary Education”作为“TWO+TWO”的缩写,解释为“两年中等教育加两年高等教育”时的信息,以及英语缩略词TWO+TWO所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “SMS”是“Student Marking System”的缩写,意思是“学生评分系统”
- “WP”是“Wave Processor”的缩写,意思是“波形处理器”
- “WP”是“The Washington Post”的缩写,意思是“华盛顿邮报”
- “WP”是“Wiregrass Publishing, Inc.”的缩写,意思是“威格拉斯出版公司”
- “WOZQ”是“FM-91.9, Smith College, Northampton, Massachusetts”的缩写,意思是“FM-91.9, Smith College, Northampton, Massachusetts”
- “WOZN”是“FM-98.7, Greensboro, North Carolina”的缩写,意思是“FM-98.7,北卡罗来纳州格林斯博罗”
- “WPOR”是“FM-101.9, Portland, Maine”的缩写,意思是“FM-101.9,缅因州波特兰”
- “WOZI”是“FM-101.7, Presque Isle, Maine”的缩写,意思是“FM-101.7,缅因州普雷斯克岛”
- “WOZ”是“Wheels Of Zeus”的缩写,意思是“宙斯之轮”
- “WOYS”是“We Own Your Songs”的缩写,意思是“我们拥有你的歌曲”
- “KLTF”是“AM-960, Little Falls, Minnesota”的缩写,意思是“明尼苏达州小瀑布市AM-960”
- “WTIV”是“AM-1230, Titusville, Pennsylvania”的缩写,意思是“AM-1230, Titusville, Pennsylvania”
- “WOYL”是“AM-1340, Oil City, Pennsylvania”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州石油城AM-1340”
- “WSBA”是“AM-910, York, Pennsylvania”的缩写,意思是“AM-910, York, Pennsylvania”
- “WOYK”是“AM-1350, York, Pennsylvania”的缩写,意思是“AM-1350, York, Pennsylvania”
- “JFKCFF”是“John F. Kennedy Center For Families”的缩写,意思是“约翰肯尼迪家庭中心”
- “WOYC”是“Week Of the Young Child”的缩写,意思是“幼儿周”
- “WOY”是“Woman of the Year”的缩写,意思是“年度最佳女性”
- “WOY”是“White Orange Youth”的缩写,意思是“白橙青春”
- “WOXX”是“FM-99.3, Franklin, Pennsylvania”的缩写,意思是“FM-99.3, Franklin, Pennsylvania”
- “WXOX”是“former AM-1250, Bay City, Michigan”的缩写,意思是“Former AM-1250, Bay City, Michigan”
- “WOXL”是“FM-96.5, Asheville, North Carolina”的缩写,意思是“FM-96.5, Asheville, North Carolina”
- “WQLL”是“FM-96.5, Bedford, New Hampshire”的缩写,意思是“FM-96.5, Bedford, New Hampshire”
- “WOXD”是“FM-95.5, Oxford, Mississippi”的缩写,意思是“FM-95.5,密西西比州牛津”
- “CSMBC”是“Cummings Street Missionary Baptist Church”的缩写,意思是“卡明斯街传教士浸礼会教堂”
- racialise
- racialism
- racialist
- racialize
- racially
- racial profiling
- racily
- raciness
- racing
- racing bike
- racing car
- racing car driver
- racing car driver
- racing driver
- racing driver
- racing driver
- racing green
- racing pigeon
- racing start
- racism
- racist
- rack
- rack and pinion
- rack and ruin
- -racked
- 同類相吸
- 同類相食
- 同餘
- 同餘式
- 同餘類
- 同黨
- 同齡
- 同齡人
- 同龄
- 同龄人
- 名
- 名下
- 名不副实
- 名不副實
- 名不正言不順
- 名不正言不顺
- 名不符实
- 名不符實
- 名不虚传
- 名不虛傳
- 名不見經傳
- 名不见经传
- 名为
- 名义
- 名义上
|