英文缩写 |
“WUFG”是“WHY USA Financial Group”的缩写,意思是“WHY USA Financial Group” |
释义 |
英语缩略词“WUFG”经常作为“WHY USA Financial Group”的缩写来使用,中文表示:“WHY USA Financial Group”。本文将详细介绍英语缩写词WUFG所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词WUFG的分类、应用领域及相关应用示例等。 “WUFG”(“WHY USA Financial Group)释义 - 英文缩写词:WUFG
- 英文单词:WHY USA Financial Group
- 缩写词中文简要解释:WHY USA Financial Group
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:NASDAQ Symbols
以上为WHY USA Financial Group英文缩略词WUFG的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“WHY USA Financial Group”作为“WUFG”的缩写,解释为“WHY USA Financial Group”时的信息,以及英语缩略词WUFG所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “GWH”是“Good Will Hunting”的缩写,意思是“善意狩猎”
- “UEMS”是“Union Europeenne Des Medecins Specialistes”的缩写,意思是“Union Europeenne Des Medecins Specialistes”
- “PAC”是“Passion, Action, and Commitment”的缩写,意思是“激情、行动和承诺”
- “WARM”是“Welcome Absence Responsibility And Move”的缩写,意思是“欢迎缺席责任和调动”
- “PRIDE”是“Promoting Responsible Ideas and Deeds Everyday”的缩写,意思是“每天提倡负责任的思想和行为”
- “PRIDE”是“People Respecting Individual Diversity and Equality”的缩写,意思是“尊重个人多样性和平等的人”
- “PRIDE”是“Parents Resource for Information Development and Education”的缩写,意思是“信息发展与教育的家长资源”
- “ROC”是“Rivettin Orgiastic Cacophony”的缩写,意思是“铆接狂欢的嘈杂声”
- “CC”是“Community Club”的缩写,意思是“社区俱乐部”
- “WOW”是“The Word On Wednesdays”的缩写,意思是“星期三的消息”
- “RADAR”是“Radios All Dimension Audience Research”的缩写,意思是“无线电全方位观众调查”
- “WRATH”是“Wellington Residents Against Toxic Hazards”的缩写,意思是“惠灵顿居民的有毒危害”
- “TEEN”是“Teen Employment and Entrepreneurial Network”的缩写,意思是“青少年就业与创业网络”
- “WFW”是“Work For The World”的缩写,意思是“为世界工作”
- “WOTA”是“Wheel Of Time Alliance”的缩写,意思是“时间之轮联盟”
- “WERZ”是“FM-107.1, Portsmouth, New Hampshire”的缩写,意思是“FM-107.1, Portsmouth, New Hampshire”
- “MOMA”是“Moms On A Mission For Autism”的缩写,意思是“妈妈们正在执行孤独症任务”
- “WGRQ”是“FM-95.9, Fredericksburg, Virginia”的缩写,意思是“FM-95.9, Fredericksburg, Virginia”
- “WBKI”是“TV-34, DT-28, Louisville, Kentucky”的缩写,意思是“TV-34, DT-28, Louisville, Kentucky”
- “LIP”是“Life In Performance”的缩写,意思是“表演中的生活”
- “WILL”是“AM-580, FM-90.9, NPR; TV PBS, Urbana, Illinois”的缩写,意思是“AM-580, FM-90.9, NPR; TV PBS, Urbana, Illinois”
- “COW”是“Classroom On Wheels”的缩写,意思是“有轮子的教室”
- “PT”是“Public Transportation”的缩写,意思是“Public Transportation”
- “WCBD”是“TV-2, Charleston, South Carolina”的缩写,意思是“TV-2, Charleston, South Carolina”
- “RICH”是“Responsibility, Integrity, Caring, and Honesty”的缩写,意思是“责任、正直、关心和诚实”
- fervent
- fervently
- fervid
- fervor
- fervour
- fess up
- fest
- -fest
- fester
- festival
- festive
- festivities
- festivity
- festoon
- feta
- fetal
- fetal position
- fetch
- fetch and carry for someone
- fetching
- fetchingly
- fetch up
- fete
- feticide
- feticide
- 平安神宮
- 平安縣
- 平安道
- 平安里
- 平定
- 平定
- 平定县
- 平定縣
- 平宝盖
- 平实
- 平實
- 平寶蓋
- 平局
- 平山
- 平山区
- 平山區
- 平山县
- 平山縣
- 平川
- 平川
- 平川区
- 平川區
- 平常
- 平常心
- 平常日
|