| 英文缩写 |
“ASA”是“Alarm Systems Agent”的缩写,意思是“报警系统代理” |
| 释义 |
英语缩略词“ASA”经常作为“Alarm Systems Agent”的缩写来使用,中文表示:“报警系统代理”。本文将详细介绍英语缩写词ASA所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词ASA的分类、应用领域及相关应用示例等。 “ASA”(“报警系统代理)释义 - 英文缩写词:ASA
- 英文单词:Alarm Systems Agent
- 缩写词中文简要解释:报警系统代理
- 中文拼音:bào jǐng xì tǒng dài lǐ
- 缩写词流行度:820
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:Occupation & Positions
以上为Alarm Systems Agent英文缩略词ASA的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Alarm Systems Agent”作为“ASA”的缩写,解释为“报警系统代理”时的信息,以及英语缩略词ASA所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “99352”是“Richland, WA”的缩写,意思是“瓦城里奇兰”
- “99350”是“Prosser, WA”的缩写,意思是“普罗瑟,瓦城”
- “99349”是“Mattawa, WA”的缩写,意思是“瓦城马特瓦”
- “99348”是“Prescott, WA”的缩写,意思是“普雷斯科特,瓦城”
- “99347”是“Pomeroy, WA”的缩写,意思是“Pomeroy,瓦城”
- “99346”是“Plymouth, WA”的缩写,意思是“瓦城普利茅斯”
- “99345”是“Paterson, WA”的缩写,意思是“Paterson,瓦城”
- “99344”是“Othello, WA”的缩写,意思是“Othello,瓦城”
- “99343”是“Mesa, WA”的缩写,意思是“台地,瓦城”
- “99341”是“Lind, WA”的缩写,意思是“林德,瓦城”
- “99338”是“Kennewick, WA”的缩写,意思是“瓦城肯纳威克”
- “99337”是“Kennewick, WA”的缩写,意思是“瓦城肯纳威克”
- “99336”是“Kennewick, WA”的缩写,意思是“瓦城肯纳威克”
- “99335”是“Kahlotus, WA”的缩写,意思是“瓦城卡洛特斯”
- “99333”是“Hooper, WA”的缩写,意思是“瓦城Hooper”
- “99332”是“Hatton, WA”的缩写,意思是“哈顿,瓦城”
- “99330”是“Eltopia, WA”的缩写,意思是“瓦城埃尔托皮亚”
- “99329”是“Dixie, WA”的缩写,意思是“迪克西,瓦城”
- “99328”是“Dayton, WA”的缩写,意思是“Dayton”
- “99327”是“Cunningham, WA”的缩写,意思是“坎宁安,瓦城”
- “99326”是“Connell, WA”的缩写,意思是“康奈尔,瓦城”
- “99324”是“College Place, WA”的缩写,意思是“华盛顿大学城”
- “99323”是“Burbank, WA”的缩写,意思是“瓦城Burbank”
- “99322”是“Bickleton, WA”的缩写,意思是“瓦城比克尔顿”
- “99321”是“Beverly, WA”的缩写,意思是“贝弗利,瓦城”
- violate
- violation
- violence
- violent
- violently
- violet
- violin
- violinist
- violist
- violoncello
- violoncello
- VIP
- viper
- virago
- viral
- viral load
- viral loop
- virally
- virement
- virgin
- virginal
- Virginia
- Virginia creeper
- Virginian
- Virginia pine
- 奔忙
- 奔放
- 奔月
- 奔波
- 奔泻
- 奔流
- 奔瀉
- 奔现
- 奔現
- 奔窜
- 奔竄
- 奔腾
- 奔腾
- 奔袭
- 奔襲
- 奔走
- 奔走相告
- 奔赴
- 奔跑
- 奔逃
- 奔頭
- 奔頭兒
- 奔馬
- 奔馳
- 奔馳
|