| 英文缩写 |
“WSDT”是“Web Site Development Team”的缩写,意思是“网站开发团队” |
| 释义 |
英语缩略词“WSDT”经常作为“Web Site Development Team”的缩写来使用,中文表示:“网站开发团队”。本文将详细介绍英语缩写词WSDT所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词WSDT的分类、应用领域及相关应用示例等。 “WSDT”(“网站开发团队)释义 - 英文缩写词:WSDT
- 英文单词:Web Site Development Team
- 缩写词中文简要解释:网站开发团队
- 中文拼音:wǎng zhàn kāi fā tuán duì
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:General
以上为Web Site Development Team英文缩略词WSDT的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Web Site Development Team”作为“WSDT”的缩写,解释为“网站开发团队”时的信息,以及英语缩略词WSDT所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “TOE”是“Time Of Event”的缩写,意思是“事件时间”
- “TM”是“Time”的缩写,意思是“时间”
- “TDTG”是“True Date-Time Group”的缩写,意思是“True Date-Time Group”
- “TB”是“Time Base”的缩写,意思是“时基”
- “RET”是“Recordall Electronic Transmitter”的缩写,意思是“记录电子发射机”
- “MEW”是“Mweka, Zaire”的缩写,意思是“扎伊尔姆韦卡”
- “9K6”是“Patty Field Airport, El Dorado, Kansas USA”的缩写,意思是“Patty Field Airport, El Dorado, Kansas USA”
- “9B4”是“Shirley Airport, Shirley, Massachusetts USA”的缩写,意思是“美国马萨诸塞州雪莉市雪莉机场”
- “YGA”是“Gagnon, Quebec, Canada”的缩写,意思是“Gagnon, Quebec, Canada”
- “YGE”是“Eagle Eye International Airport, Gorge Harbor, British Columbia, Canada”的缩写,意思是“加拿大不列颠哥伦比亚省峡谷港鹰眼国际机场”
- “YGG”是“Ganges Harbor, British Columbia, Canada”的缩写,意思是“加拿大不列颠哥伦比亚省恒河港”
- “YGM”是“Gimli, Manitoba, Canada”的缩写,意思是“Gimli, Manitoba, Canada”
- “YGN”是“Greenway Sound, British Columbia, Canada”的缩写,意思是“加拿大不列颠哥伦比亚省格林威湾”
- “INK”是“Wink, Texas USA”的缩写,意思是“眨眼,美国德克萨斯”
- “INJ”是“Injune, Queensland, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚昆士兰州,印第安”
- “INI”是“Nis, Yugoslavia”的缩写,意思是“南斯拉夫尼斯”
- “INH”是“Inhambane, Mozambique”的缩写,意思是“Inhambane, Mozambique”
- “ING”是“Lago Argentino, Santa Cruz, Argentina”的缩写,意思是“Lago Argentino, Santa Cruz, Argentina”
- “INE”是“Chinde, Mozambique”的缩写,意思是“中国,莫桑比克”
- “INB”是“Independence, Belize”的缩写,意思是“独立,伯利兹”
- “IMZ”是“Nimroz, Afghanistan”的缩写,意思是“尼姆罗兹,阿富汗”
- “IMN”是“Imane, Papua New Guinea”的缩写,意思是“Imane, Papua New Guinea”
- “IML”是“Imperial, Nebraska USA”的缩写,意思是“帝国,内布拉斯加州,美国”
- “IMG”是“Inhaminga, Mozambique”的缩写,意思是“Inhaminga, Mozambique”
- “IMD”是“Imonda, Papua New Guinea”的缩写,意思是“巴布亚新几内亚伊蒙达”
- have a screw loose
- have a senior moment
- have a sharp tongue
- have a sheltered life
- have a short fuse
- have a short memory
- have a, some, etc. say in something
- have a stab at something
- have a sting in the/its tail
- have a strong stomach
- have a/the ring of truth
- have a thing about someone
- have a thing about something
- have a thing about something/someone
- have a thin time
- have a thin time (of it)
- have a thin time of it
- have a weak stomach
- have a whale of a time
- have a word in someone's ear
- have bats in the belfry
- have been around the ridges
- have been through the mill
- have bigger/other fish to fry
- have big ideas
- 疏淡
- 疏漏
- 疏狂
- 疏率
- 疏理
- 疏略
- 疏疏
- 疏离
- 疏而不漏
- 疏肝理气
- 疏肝理氣
- 疏落
- 疏解
- 疏谋少略
- 疏財仗義
- 疏財重義
- 疏财仗义
- 疏财重义
- 疏远
- 疏通
- 疏通費
- 疏通费
- 疏遠
- 疏開
- 疏闊
|