| 英文缩写 |
“GTRB”是“Turbine Generator”的缩写,意思是“涡轮发电机” |
| 释义 |
英语缩略词“GTRB”经常作为“Turbine Generator”的缩写来使用,中文表示:“涡轮发电机”。本文将详细介绍英语缩写词GTRB所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词GTRB的分类、应用领域及相关应用示例等。 “GTRB”(“涡轮发电机)释义 - 英文缩写词:GTRB
- 英文单词:Turbine Generator
- 缩写词中文简要解释:涡轮发电机
- 中文拼音:wō lún fā diàn jī
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:Products
以上为Turbine Generator英文缩略词GTRB的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词GTRB的扩展资料-
The main fault mechanism and characteristics of steam turbine generator unit was researched.
系统研究了汽轮发电机组的主要故障机理和特征。
-
The paper discusses some problems on small steam turbine generator unit for low vacuum heating.
着重讨论了小型凝汽式汽轮发电机组低真空供热及运行的几个问题。
-
Introduced the configuration, work principle and the design of gas turbine generator supervisory system.
叙述了一种燃气涡轮发电机(GTRB)组参数检测装置的组成及功能、工作原理与设计。
-
The axis orbit is an important symptom in diagnosing the condition of a hydraulic turbine generator unit.
轴心轨迹是诊断水轮发电机组运行状态的一个重要征兆。
-
To the problem of failure diagnosis of steam turbine generator set, principle and existing defects of genetic algorithm and BP network are analyzed.
针对汽轮发电机组的振动故障诊断的特点,分析了BP网络和遗传算法原理和缺陷。
上述内容是“Turbine Generator”作为“GTRB”的缩写,解释为“涡轮发电机”时的信息,以及英语缩略词GTRB所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “WORP”是“Women Of the Romantic Period”的缩写,意思是“浪漫时期的女人”
- “WORC”是“AM-1310, FM-98.9, Worcester, Massachusetts”的缩写,意思是“AM-1310, FM-98.9, Worcester, Massachusetts”
- “WORB”是“FM-90.3, Farmington Hills, Michigan”的缩写,意思是“FM-90.3, Farmington Hills, Michigan”
- “WORA”是“Ward One Residents Association, Annapolis, Maryland”的缩写,意思是“马里兰州安纳波利斯第一区居民协会”
- “POG”是“Party Of Gods”的缩写,意思是“众神之党”
- “CEPH”是“Continuing Education Program Hours”的缩写,意思是“继续教育课程学时”
- “DSK”是“Dedication, Service, Knowledge”的缩写,意思是“奉献、服务、知识”
- “CAJ”是“Charles A. Joy”的缩写,意思是“查尔斯·A·乔伊”
- “WBBB”是“FM-101.3, Raleigh-Durham, North Carolina”的缩写,意思是“FM-101.3, Raleigh-Durham, North Carolina”
- “NCM”是“Non Community Member”的缩写,意思是“非社区成员”
- “WOR”是“Wings Of Rogallo”的缩写,意思是“罗加洛之翼”
- “WOR”是“AM-710, New York City, New York (and formerly TV-9)”的缩写,意思是“AM-710,纽约市,纽约(和以前的TV-9)”
- “WOR”是“World Of Reading”的缩写,意思是“阅读世界”
- “WOQS”是“White Oak Quarter Sawn”的缩写,意思是“白橡木四分之一锯”
- “WOQP”是“Welding Operator Qualification Program”的缩写,意思是“焊接操作员资格认证程序”
- “WOQL”是“FM-98.7, WINCHESTER, New Hampshire”的缩写,意思是“FM-98.7, WINCHESTER, New Hampshire”
- “CTW”是“Commended to The Word”的缩写,意思是“值得称赞的话”
- “SWEP”是“South Western Educational Publishing”的缩写,意思是“西南教育出版社”
- “WXPX”是“TV-66, Tampa, Florida”的缩写,意思是“TV-66, Tampa, Florida”
- “WOPX”是“TV-56, Orlando, Florida”的缩写,意思是“TV-56, Orlando, Florida”
- “WOPO”是“Wives of Police Officers”的缩写,意思是“警官的妻子”
- “WOPN”是“World Of Pinot Noir”的缩写,意思是“黑比诺世界”
- “TIU”是“The Inuyasha Union”的缩写,意思是“犬夜叉联盟”
- “WOPI”是“AM-1490, Bristol, Tennessee”的缩写,意思是“田纳西州布里斯托尔AM-1490”
- “WOIH”是“Horizonal”的缩写,意思是“水平的”
- take someone/something out
- take someone/something seriously
- take someone's part
- take someone's word for it
- take someone through something
- take someone to court
- take someone to the cleaner's
- take someone under your wing
- take someone up on something
- take something amiss
- take something apart
- take something as it comes
- take something as read
- take something at face value
- take something away
- take something back
- take something down
- take something from someone
- take something in
- take something in stride
- take something into account
- take something into consideration
- take something in your stride
- take something off
- take something on
- 獨
- 獨一
- 獨一無二
- 獨二代
- 獨人秀
- 獨佔
- 獨佔鰲頭
- 獨來獨往
- 獨個
- 獨具
- 獨具匠心
- 獨具隻眼
- 獨出一時
- 獨出心裁
- 獨到
- 獨創
- 獨創性
- 獨力
- 花紋
- 花結
- 花絮
- 花絲
- 花緞
- 花红
- 花红柳绿
|