英文缩写 |
“WKE”是“Western Kentucky Energy”的缩写,意思是“西肯塔基能源公司” |
释义 |
英语缩略词“WKE”经常作为“Western Kentucky Energy”的缩写来使用,中文表示:“西肯塔基能源公司”。本文将详细介绍英语缩写词WKE所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词WKE的分类、应用领域及相关应用示例等。 “WKE”(“西肯塔基能源公司)释义 - 英文缩写词:WKE
- 英文单词:Western Kentucky Energy
- 缩写词中文简要解释:西肯塔基能源公司
- 中文拼音:xī kěn tǎ jī néng yuán gōng sī
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:Companies & Firms
以上为Western Kentucky Energy英文缩略词WKE的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Western Kentucky Energy”作为“WKE”的缩写,解释为“西肯塔基能源公司”时的信息,以及英语缩略词WKE所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “CPQ”是“Campinas, Sao Paulo, Brazil”的缩写,意思是“巴西圣保罗坎皮纳斯”
- “BAU”是“Bauru, Sao Paulo, Brazil”的缩写,意思是“巴鲁,圣保罗,巴西”
- “BAT”是“Barretos, Sao Paulo, Brazil”的缩写,意思是“巴雷托斯,圣保罗,巴西”
- “AQA”是“Araraquara, Sao Paulo, Brazil”的缩写,意思是“巴西圣保罗Araraquara”
- “ARU”是“Aracatuba, Sao Paulo, Brazil”的缩写,意思是“巴西圣保罗阿拉卡图巴”
- “AJU”是“Aracaju, SE, Brazil”的缩写,意思是“巴西东南部阿拉卡朱”
- “VIA”是“Videira, SC, Brazil”的缩写,意思是“Videira,SC,巴西”
- “NVT”是“Navegantes, Santa Catarina, Brazil”的缩写,意思是“巴西圣卡塔琳娜纳夫甘特斯”
- “LAJ”是“Lages, SC, Brazil”的缩写,意思是“Lages,SC,巴西”
- “JOI”是“Joinville, SC, Brazil”的缩写,意思是“Joinville,SC,巴西”
- “JCB”是“Joacaba, SC, Brazil”的缩写,意思是“Joacaba,SC,巴西”
- “FLN”是“Florianoplis, SC, Brazil”的缩写,意思是“佛罗里达州,南卡罗来纳州,巴西”
- “CCM”是“Criciuma, SC, Brazil”的缩写,意思是“巴西南卡罗来纳州克里希乌马”
- “CCI”是“Concordia, SC, Brazil”的缩写,意思是“Concordia, SC, Brazil”
- “XAP”是“Chapeco, SC, Brazil”的缩写,意思是“Chapeco,SC,巴西”
- “BNO”是“Burns, Oregon USA”的缩写,意思是“伯恩斯,美国俄勒冈”
- “CXJ”是“Caxias Do Sul, Rio Grande do Sul, Brazil”的缩写,意思是“Caxias Do Sul, Rio Grande do Sul, Brazil”
- “URG”是“Uruguaiana, Rio Grande do Sul, Brazil”的缩写,意思是“Uruguaiana, Rio Grande do Sul, Brazil”
- “GEL”是“Santo Angelo, Rio Grande do Sul, Brazil”的缩写,意思是“Santo Angelo, Rio Grande do Sul, Brazil”
- “SRA”是“Santa Rosa, Rio Grande do Sul, Brazil”的缩写,意思是“圣罗莎,南里奥格兰德,巴西”
- “RIA”是“Santa Maria, Rio Grande do Sul, Brazil”的缩写,意思是“Santa Maria, Rio Grande do Sul, Brazil”
- “RIG”是“Rio Grande, Rio Grande do Sul, Brazil”的缩写,意思是“Rio Grande, Rio Grande do Sul, Brazil”
- “POA”是“Poto Alegre, Rio Grande do Sul, Brazil”的缩写,意思是“Poto Alegre, Rio Grande do Sul, Brazil”
- “PET”是“Pelotas, Rio Grande do Sul, Brazil”的缩写,意思是“Pelotas, Rio Grande do Sul, Brazil”
- “PFB”是“Passo Fundo, Rio Grande do Sul, Brazil”的缩写,意思是“Passo Fundo, Rio Grande do Sul, Brazil”
- Passover
- passphrase
- pass phrase
- passport
- passport control
- pass rate
- pass someone by
- pass someone/something over
- pass something around
- pass something down
- pass something off as something
- pass something on
- pass something out
- pass something round
- pass something round
- pass something up
- pass the buck
- pass the hat around
- pass the hat around/round
- pass the hat round
- pass the time of day
- pass water
- password
- passé
- past
- 竹芋
- 竹茹
- 竹葉青
- 竹葉青蛇
- 竹製
- 竹輿
- 竹青
- 竹馬
- 竹馬之交
- 竹馬之友
- 竹马
- 竹马之交
- 竹马之友
- 竹鮫
- 竹鲛
- 竺
- 竺
- 竺书
- 竺乾
- 竺可桢
- 竺可楨
- 竺学
- 竺學
- 竺教
- 竺書
|