| 英文缩写 |
“WULAC”是“Western United Life Assurance Company”的缩写,意思是“西联人寿保险公司” |
| 释义 |
英语缩略词“WULAC”经常作为“Western United Life Assurance Company”的缩写来使用,中文表示:“西联人寿保险公司”。本文将详细介绍英语缩写词WULAC所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词WULAC的分类、应用领域及相关应用示例等。 “WULAC”(“西联人寿保险公司)释义 - 英文缩写词:WULAC
- 英文单词:Western United Life Assurance Company
- 缩写词中文简要解释:西联人寿保险公司
- 中文拼音:xī lián rén shòu bǎo xiǎn gōng sī
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:Companies & Firms
以上为Western United Life Assurance Company英文缩略词WULAC的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Western United Life Assurance Company”作为“WULAC”的缩写,解释为“西联人寿保险公司”时的信息,以及英语缩略词WULAC所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “SAHR”是“Fuerte Gral Roca, Argentina”的缩写,意思是“Fuerte Gral Roca, Argentina”
- “SAHC”是“Chosmadal, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷Chosmadal”
- “SAFE”是“Santa Fe, Argentina”的缩写,意思是“圣达菲,阿根廷”
- “SAFE”是“Santa Fe Sauce Viejo, Argentina”的缩写,意思是“Santa Fe Sauce Viejo, Argentina”
- “SAEZ”是“Buenos Aires, Argentina”的缩写,意思是“Buenos Aires, Argentina”
- “SADZ”是“Matanza Aeroclub Univ. Rio, Argentina”的缩写,意思是“Matanza Aeroclub Univ. Rio, Argentina”
- “SADS”是“San Justo Aeroclub Argentino, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷阿根廷诺圣胡斯托航空俱乐部”
- “SADR”是“Merlo, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷默洛”
- “SADQ”是“Quilmes, Argentina”的缩写,意思是“奎尔姆斯,阿根廷”
- “SADP”是“El Palomar, Argentina”的缩写,意思是“El Palomar, Argentina”
- “SADM”是“Moron, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷白痴”
- “SADL”是“La Plata Aerodromo Tolosa, Argentina”的缩写,意思是“La Plata Aerodromo Tolosa, Argentina”
- “SADJ”是“Jose C. Paz Dr. Mariano Moreno, Argentina”的缩写,意思是“Jose C.Paz阿根廷Mariano Moreno博士”
- “SADG”是“Monte Grande, Argentina”的缩写,意思是“Monte Grande, Argentina”
- “SADF”是“San Fernando, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷圣费尔南多”
- “SADD”是“Buenos Aires Don Torcuato, Argentina”的缩写,意思是“Buenos Aires Don Torcuato, Argentina”
- “SACV”是“Villa Maria D. Rio Seco, Argentina”的缩写,意思是“Villa Maria D. Rio Seco, Argentina”
- “SACT”是“Gobernador Gordillo, Argentina”的缩写,意思是“Gobernador Gordillo, Argentina”
- “SACS”是“Villa de Soto, Argentina”的缩写,意思是“Villa de Soto, Argentina”
- “SACQ”是“Monte Quemado, Argentina”的缩写,意思是“Monte Quemado, Argentina”
- “SACO”是“Cordoba Pajas Blancas, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷科尔多瓦·帕贾斯·布兰卡斯”
- “SACN”是“Ascochinga, Argentina”的缩写,意思是“Ascochinga, Argentina”
- “SACM”是“Vila General Mitre, Argentina”的缩写,意思是“Vila General Mitre, Argentina”
- “SACL”是“Laguna Larga, Argentina”的缩写,意思是“Laguna Larga, Argentina”
- “SACI”是“Pilar, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷皮拉尔”
- idempotent
- identical
- identically
- identical twin
- identifiable
- identification
- identify
- identify someone/something with something
- identify with someone
- identikit
- Identikit
- identity
- identity card
- identity crisis
- identity fraud
- identity parade
- identity politics
- identity theft
- ideogram
- ideograph
- ideological
- ideologically
- Leicestershire
- leiomyoma
- leishmaniasis
- 吃香
- 吃香喝辣
- 吃驚
- 吃鴨蛋
- 吃鸡
- 吃鸭蛋
- 吃齋
- 各
- 各不相同
- 各个
- 泛性恋
- 泛性戀
- 泛指
- 泛民主派
- 泛泛之交
- 泛泛而談
- 泛泛而谈
- 泛滥
- 泛滥成灾
- 泛濫
- 泛濫成災
- 泛珠三角
- 泛珠江三角
- 泛白
- 泛神論
|