| 英文缩写 |
“WLTI”是“West London Training & Instruction”的缩写,意思是“西伦敦培训与指导” |
| 释义 |
英语缩略词“WLTI”经常作为“West London Training & Instruction”的缩写来使用,中文表示:“西伦敦培训与指导”。本文将详细介绍英语缩写词WLTI所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词WLTI的分类、应用领域及相关应用示例等。 “WLTI”(“西伦敦培训与指导)释义 - 英文缩写词:WLTI
- 英文单词:West London Training & Instruction
- 缩写词中文简要解释:西伦敦培训与指导
- 中文拼音:xī lún dūn péi xùn yǔ zhǐ dǎo
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:Companies & Firms
以上为West London Training & Instruction英文缩略词WLTI的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“West London Training & Instruction”作为“WLTI”的缩写,解释为“西伦敦培训与指导”时的信息,以及英语缩略词WLTI所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “59081”是“Silver Gate, MT”的缩写,意思是“银门”
- “59079”是“Shepherd, MT”的缩写,意思是“牧羊人”
- “59078”是“Shawmut, MT”的缩写,意思是“肖马特”
- “59077”是“Sand Springs, MT”的缩写,意思是“山沙泉”
- “59076”是“Sanders, MT”的缩写,意思是“妮其·桑德斯”
- “59075”是“Saint Xavier, MT”的缩写,意思是“圣泽维尔山”
- “59074”是“Ryegate, MT”的缩写,意思是“莱格特山”
- “59073”是“Roundup, MT”的缩写,意思是“综述”
- “59072”是“Roundup, MT”的缩写,意思是“综述”
- “59071”是“Roscoe, MT”的缩写,意思是“罗斯科”
- “59070”是“Roberts, MT”的缩写,意思是“罗伯茨”
- “59069”是“Reed Point, MT”的缩写,意思是“里德点,MT”
- “59068”是“Red Lodge, MT”的缩写,意思是“红色小屋”
- “59067”是“Rapelje, MT”的缩写,意思是“拉珀利耶”
- “59066”是“Pryor, MT”的缩写,意思是“Pryor”
- “59065”是“Pray, MT”的缩写,意思是“祈祷,山”
- “59064”是“Pompeys Pillar, MT”的缩写,意思是“庞贝柱,Mt”
- “59063”是“Park City, MT”的缩写,意思是“帕克城”
- “59062”是“Otter, MT”的缩写,意思是“水獭”
- “59061”是“Nye, MT”的缩写,意思是“奈山”
- “59059”是“Musselshell, MT”的缩写,意思是“贻贝”
- “59058”是“Mosby, MT”的缩写,意思是“莫斯比”
- “59057”是“Molt, MT”的缩写,意思是“蜕皮”
- “59055”是“Melville, MT”的缩写,意思是“Melville”
- “59054”是“Melstone, MT”的缩写,意思是“Melstone”
- outlandish
- outlandishly
- outlandishness
- outlast
- outlaw
- outlay
- outlet
- outlet
- outlet
- outlet mall
- outlier
- outline
- outlive
- outlive your usefulness
- outlook
- out loud
- outlying
- outmaneuver
- outmanoeuvre
- outmoded
- outnumber
- out of
- out of action
- out-of-body experience
- out of bounds
- 势成骑虎
- 势族
- 势能
- 势要
- 势阱
- 势降
- 勁
- 勁
- 勁兒
- 勁力
- 勁卒
- 勁吹
- 勁射
- 勁峭
- 勁度係數
- 勁急
- 勁拔
- 勁挺
- 勁敵
- 勁旅
- 勁烈
- 勁爆
- 勁直
- 勁舞
- 勁草
|