英文缩写 |
“MF”是“Massey Ferguson”的缩写,意思是“麦赛福格森” |
释义 |
英语缩略词“MF”经常作为“Massey Ferguson”的缩写来使用,中文表示:“麦赛福格森”。本文将详细介绍英语缩写词MF所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词MF的分类、应用领域及相关应用示例等。 “MF”(“麦赛福格森)释义 - 英文缩写词:MF
- 英文单词:Massey Ferguson
- 缩写词中文简要解释:麦赛福格森
- 中文拼音:mài sài fú gé sēn
- 缩写词流行度:289
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:Companies & Firms
以上为Massey Ferguson英文缩略词MF的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Massey Ferguson”作为“MF”的缩写,解释为“麦赛福格森”时的信息,以及英语缩略词MF所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “WUPA”是“Washington University Photography Association”的缩写,意思是“华盛顿大学摄影协会”
- “WUP”是“Water Use Permit”的缩写,意思是“用水许可证”
- “WUP”是“Waste Utilization Plan”的缩写,意思是“废物利用计划”
- “WUP”是“Water Use Plan”的缩写,意思是“用水计划”
- “WUP”是“Water Utility Partnership”的缩写,意思是“水公用事业伙伴关系”
- “WUOX”是“FM-90.1, Rochester, Michigan”的缩写,意思是“FM-90.1, Rochester, Michigan”
- “WUOL”是“FM-90.5, Louisville, Kentucky”的缩写,意思是“FM-90.5, Louisville, Kentucky”
- “WUNV”是“FM-91.7, Albany, Georgia”的缩写,意思是“FM-91.7, Albany, Georgia”
- “WUNR”是“West- Ukrainian Nation Republic”的缩写,意思是“西-乌克兰民族共和国”
- “WUNR”是“AM-1600, Brookline, Massachusetts”的缩写,意思是“马萨诸塞州布鲁克林AM-1600”
- “WUNN”是“World Uyghur Network News”的缩写,意思是“世界维吾尔网络新闻”
- “WUNI”是“TV-27, Worcester, Massachusetts”的缩写,意思是“TV-27, Worcester, Massachusetts”
- “WUNH”是“FM-91.3, University of New Hampshire, Durham, New Hampshire”的缩写,意思是“FM-91.3, University of New Hampshire, Durham, New Hampshire”
- “WUNM”是“TV-19, Jacksonville, North Carolina”的缩写,意思是“TV-19, Jacksonville, North Carolina”
- “WUNL”是“TV-26, Winston- Salem, North Carolina”的缩写,意思是“北卡罗来纳州温斯顿-塞勒姆电视台26”
- “WUNK”是“TV-25, Greenville, North Carolina”的缩写,意思是“北卡罗来纳州格林维尔TV-25”
- “WUNJ”是“TV-39, Wilmington, North Carolina”的缩写,意思是“北卡罗来纳州威尔明顿电视-39”
- “WUNG”是“TV-58, Concord, North Carolina”的缩写,意思是“北卡罗来纳州康科德市TV-58”
- “WUNP”是“TV-36, Roanoke Rapids, North Carolina”的缩写,意思是“北卡罗来纳州罗阿诺克急流电视36”
- “WUND”是“TV-2, Columbia, North Carolina”的缩写,意思是“北卡罗来纳州哥伦比亚电视2台”
- “WUNU”是“TV-31, Lumberton, North Carolina”的缩写,意思是“北卡罗来纳州Lumberton电视31”
- “WUNF”是“TV-33, Asheville, North Carolina”的缩写,意思是“TV-33, Asheville, North Carolina”
- “WUNE”是“TV-17, Linville, North Carolina”的缩写,意思是“北卡罗来纳州林维尔电视17”
- “WUPJ”是“World Union for Progressive Judaism”的缩写,意思是“世界进步犹太教联盟”
- “ARZA”是“American Reform Zionists Association”的缩写,意思是“美国犹太复国主义改革协会”
- inviting
- invitingly
- in vitro
- in vitro fertilization
- in vivo
- invocation
- invoice
- invoke
- involuntarily
- involuntary
- involve
- involved
- involvement
- invulnerability
- invulnerable
- inward
- inward
- inwardly
- inwards
- in/within spitting distance
- in/with relation to something
- in words of one syllable
- in years
- in-yer-face
- in your backyard
- 篔簹湖
- 篖
- 篘
- 篙
- 篚
- 篛
- 篜
- 篝
- 篝火
- 篝火狐鳴
- 篝火狐鸣
- 篟
- 篠
- 篡
- 篡
- 篡位
- 篡党
- 篡军
- 篡夺
- 篡奪
- 篡弑
- 篡弒
- 篡改
- 篡政
- 篡权
|