| 英文缩写 |
“WWFO”是“Worldwide Field Organization Operations”的缩写,意思是“全球现场组织运作” |
| 释义 |
英语缩略词“WWFO”经常作为“Worldwide Field Organization Operations”的缩写来使用,中文表示:“全球现场组织运作”。本文将详细介绍英语缩写词WWFO所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词WWFO的分类、应用领域及相关应用示例等。 “WWFO”(“全球现场组织运作)释义 - 英文缩写词:WWFO
- 英文单词:Worldwide Field Organization Operations
- 缩写词中文简要解释:全球现场组织运作
- 中文拼音:quán qiú xiàn chǎng zǔ zhī yùn zuò
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:Companies & Firms
以上为Worldwide Field Organization Operations英文缩略词WWFO的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Worldwide Field Organization Operations”作为“WWFO”的缩写,解释为“全球现场组织运作”时的信息,以及英语缩略词WWFO所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “KENW”是“TV-3, PBS, Portales, New Mexico”的缩写,意思是“TV-3、PBS、Portales、新墨西哥州”
- “WXTX”是“TV-54, Columbus, Georgia”的缩写,意思是“乔治亚州哥伦布市TV-54”
- “WXTZ”是“FM-93.9, Indianapolis, Indiana”的缩写,意思是“FM-93.9, Indianapolis, Indiana”
- “WXTW”是“FM-102.3, Fort Wayne, Indiana”的缩写,意思是“FM-102.3, Fort Wayne, Indiana”
- “WXTV”是“TV-41, Paterson, New Jersey”的缩写,意思是“TV-41, Paterson, New Jersey”
- “WXTU”是“FM-92.5, Philadelphia, Pennsylvania”的缩写,意思是“FM-92.5,宾夕法尼亚州费城”
- “WXTS”是“FM-88.3, Toledo, Ohio”的缩写,意思是“FM-88.3, Toledo, Ohio”
- “WXTQ”是“FM-105.5, Athens, Ohio”的缩写,意思是“FM-105.5, Athens, Ohio”
- “WABO”是“AM-990, Waynesboro, Mississippi”的缩写,意思是“AM-990, Waynesboro, Mississippi”
- “WXTN”是“AM-1000, Lexington, Mississippi”的缩写,意思是“AM-1000, Lexington, Mississippi”
- “CPD”是“Cleveland Plain Dealer”的缩写,意思是“Cleveland Plain Dealer”
- “WXTM”是“FM-92.3, Cleveland, Ohio”的缩写,意思是“FM-92.3, Cleveland, Ohio”
- “CSS”是“Central Superior Services”的缩写,意思是“中央高级服务”
- “WXSX”是“LPTV-13, SAVANNAH, Georgia”的缩写,意思是“LPTV-13,佐治亚州萨凡纳”
- “WXST”是“Cobra 75 CB Radio with Weather and Sound Tracker”的缩写,意思是“Cobra 75 CB Radio with Weather and Sound Tracker”
- “WXSS”是“FM-103.7, Milwaukee, Wisconsin”的缩写,意思是“FM-103.7, Milwaukee, Wisconsin”
- “WXSR”是“FM-101.5, Tallahassee, Florida”的缩写,意思是“FM-101.5, Tallahassee, Florida”
- “WOWD”是“LPTV-18, Grand Rapids, Michigan”的缩写,意思是“密歇根州大急流城LPTV-18”
- “WXSP”是“LPTV-15, Grand Rapids, Michigan”的缩写,意思是“密歇根州大急流城LPTV-15”
- “BYOG”是“Bring Your Own Girlfriend”的缩写,意思是“带上你自己的女朋友”
- “BSD”是“Burrillville School Department, Rhode Island”的缩写,意思是“罗得岛伯里尔维尔学校”
- “GOF”是“Goblet Of Fire”的缩写,意思是“火焰杯”
- “CLAP”是“Community Leaders Association Of Plainfield”的缩写,意思是“普兰菲尔德社区领袖协会”
- “WXRZ”是“FM-94.3, Corinth, Mississippi”的缩写,意思是“FM-94.3, Corinth, Mississippi”
- “WXRV”是“FM-92.5, Haverhill, Massachusetts”的缩写,意思是“FM-92.5, Haverhill, Massachusetts”
- fusiform
- fusilier
- fusillade
- fusilli
- fusion
- fuss
- fussbudget
- fussbudget
- fussily
- fussiness
- fuss over someone
- fuss over someone/something
- fuss over something
- fusspot
- fusspot
- fussy
- fustian
- fusty
- futile
- futility
- futon
- futsal
- future
- future-proof
- diphthong
- 东港镇
- 东湖
- 东湖区
- 东源
- 东源县
- 东瀛
- 东王公
- 东现汉纪
- 东疆
- 东盟
- 东直门
- 东瞧西瞅
- 东石
- 东石乡
- 东突
- 东突厥斯坦
- 东突厥斯坦伊斯兰运动
- 东突厥斯坦解放组织
- 东突组织
- 东窗事发
- 东经
- 东缅高原
- 东罗马帝国
- 东胜
- 东胜区
|