英文缩写 |
“WWGH”是“Wishing Well Guest House”的缩写,意思是“许愿井宾馆” |
释义 |
英语缩略词“WWGH”经常作为“Wishing Well Guest House”的缩写来使用,中文表示:“许愿井宾馆”。本文将详细介绍英语缩写词WWGH所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词WWGH的分类、应用领域及相关应用示例等。 “WWGH”(“许愿井宾馆)释义 - 英文缩写词:WWGH
- 英文单词:Wishing Well Guest House
- 缩写词中文简要解释:许愿井宾馆
- 中文拼音:xǔ yuàn jǐng bīn guǎn
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:Companies & Firms
以上为Wishing Well Guest House英文缩略词WWGH的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Wishing Well Guest House”作为“WWGH”的缩写,解释为“许愿井宾馆”时的信息,以及英语缩略词WWGH所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “36740”是“Forkland, AL”的缩写,意思是“Forkland,AL”
- “36738”是“Faunsdale, AL”的缩写,意思是“法恩斯代尔,AL”
- “36736”是“Dixons Mills, AL”的缩写,意思是“美国伊利诺伊州迪克森米尔斯”
- “36732”是“Demopolis, AL”的缩写,意思是“迪莫波利斯,AL”
- “36728”是“Catherine, AL”的缩写,意思是“凯瑟琳,AL”
- “36727”是“Campbell, AL”的缩写,意思是“坎贝尔”
- “36726”是“Camden, AL”的缩写,意思是“卡姆登,AL”
- “36723”是“Boykin, AL”的缩写,意思是“Boykin,AL”
- “36722”是“Arlington, AL”的缩写,意思是“阿灵顿”
- “36721”是“Annemanie, AL”的缩写,意思是“Annemanie,AL”
- “36720”是“Alberta, AL”的缩写,意思是“AL阿尔伯塔”
- “36703”是“Selma, AL”的缩写,意思是“塞尔玛,AL”
- “36702”是“Selma, AL”的缩写,意思是“塞尔玛,AL”
- “36701”是“Selma, AL”的缩写,意思是“塞尔玛,AL”
- “36695”是“Mobile, AL”的缩写,意思是“AL移动”
- “36693”是“Mobile, AL”的缩写,意思是“AL移动”
- “36691”是“Mobile, AL”的缩写,意思是“AL移动”
- “36690”是“Mobile, AL”的缩写,意思是“AL移动”
- “36689”是“Mobile, AL”的缩写,意思是“AL移动”
- “36688”是“Mobile, AL”的缩写,意思是“AL移动”
- “XM-1”是“40-foot single sheath box car, 1929”的缩写,意思是“40英尺单鞘箱车,1929年”
- “36685”是“Mobile, AL”的缩写,意思是“AL移动”
- “36675”是“Mobile, AL”的缩写,意思是“AL移动”
- “36671”是“Mobile, AL”的缩写,意思是“AL移动”
- “36670”是“Mobile, AL”的缩写,意思是“AL移动”
- tawny
- tax
- taxable
- tax allowance
- taxation
- tax avoidance
- tax base
- tax break
- tax credit
- tax-deductible
- tax disc
- taxed
- tax evasion
- tax-exempt
- tax exile
- tax-free
- tax haven
- taxi
- taxicab
- taxicab
- taxidermist
- taxidermy
- taxi driver
- taxing
- taxi rank
- 迷蹤羅漢拳
- 迷迭香
- 迷迷糊糊
- 迷途
- 迷途知返
- 迷醉
- 迷阵
- 迷陣
- 迷離
- 迷離惝恍
- 迷離馬虎
- 迷雾
- 迷霧
- 迷魂
- 迷魂汤
- 迷魂湯
- 迷魂药
- 迷魂藥
- 迷魂阵
- 迷魂陣
- 迷魂香
- 迷鳥
- 迷鸟
- 迸
- 迸发
|