英文缩写 |
“CIC”是“Customer Interaction Center”的缩写,意思是“客户互动中心” |
释义 |
英语缩略词“CIC”经常作为“Customer Interaction Center”的缩写来使用,中文表示:“客户互动中心”。本文将详细介绍英语缩写词CIC所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词CIC的分类、应用领域及相关应用示例等。 “CIC”(“客户互动中心)释义 - 英文缩写词:CIC
- 英文单词:Customer Interaction Center
- 缩写词中文简要解释:客户互动中心
- 中文拼音:kè hù hù dòng zhōng xīn
- 缩写词流行度:1972
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:General
以上为Customer Interaction Center英文缩略词CIC的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词CIC的扩展资料-
Through the analysis found that the five dimensions of customer interaction center has certain influence on customer loyalty, service quality of the most significant influence on it.
通过分析发现,客户交互中心的五个维度对顾客忠诚度都有一定的影响。
-
Performance Management Scheme Design and Implementation of Customer Interaction Center(CIC) in E Company
E公司网络支持部客户服务中心绩效管理体系设计与实施研究
上述内容是“Customer Interaction Center”作为“CIC”的缩写,解释为“客户互动中心”时的信息,以及英语缩略词CIC所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “LROP”是“Bucharest-Otopeni, Romania”的缩写,意思是“罗马尼亚布加勒斯特奥托潘”
- “LROD”是“Oradea, Romania”的缩写,意思是“罗马尼亚奥拉迪亚”
- “LRIA”是“Iasi, Romania”的缩写,意思是“罗马尼亚雅西”
- “LRCV”是“Craiova, Romania”的缩写,意思是“罗马尼亚克雷奥瓦”
- “LRCS”是“Caransebes, Romania”的缩写,意思是“罗马尼亚卡兰塞布”
- “LRCL”是“Cluj Napoca-Someseni, Romania”的缩写,意思是“Cluj Napoca-Someseni, Romania”
- “LRCK”是“Constanta Mihai Kogainiceanu, Romania”的缩写,意思是“Constanta Mihai Kogainiceanu, Romania”
- “LRBS”是“Bucharest-Baneasa, Romania”的缩写,意思是“罗马尼亚巴尼亚萨布加勒斯特”
- “LRBM”是“Baia Mape Tauti Magherusi, Romania”的缩写,意思是“Baia Mape Tauti Magherusi, Romania”
- “LRBC”是“Bacau, Romania”的缩写,意思是“Bacau,罗马尼亚”
- “LRAR”是“Arad, Romania”的缩写,意思是“Arad,罗马尼亚”
- “LQSA”是“Sarajevo, Bosnia-H.”的缩写,意思是“Sarajevo, Bosnia-H.”
- “LQMO”是“Mostar, Bosnia-H.”的缩写,意思是“波斯尼亚,摩斯塔。”
- “LPVZ”是“Viseu, S-Portugal”的缩写,意思是“Viseu, S-Portugal”
- “LPVR”是“Vila Real, S-Portugal-Acores”的缩写,意思是“维拉雷亚尔,S-葡萄牙-阿克尔”
- “LPTN”是“Tancos Air Base, S-Portugal-Acores”的缩写,意思是“Tancos空军基地,S-Portugal-Acores”
- “LPST”是“Sintra, S-Portugal-Acores”的缩写,意思是“Sintra, S-Portugal-Acores”
- “LPSJ”是“Sao Jorge, S-Portugal-Acores”的缩写,意思是“Sao Jorge, S-Portugal-Acores”
- “LPSI”是“Sines, S-Portugal-Acores”的缩写,意思是“Sines, S-Portugal-Acores”
- “LPSC”是“Santa Cruz, S-Portugal-Acores”的缩写,意思是“Santa Cruz, S-Portugal-Acores”
- “LPSA”是“Salemas, S-Portugal”的缩写,意思是“Salemas, S-Portugal”
- “LPPV”是“Praia Verde, S-Portugal-Acores”的缩写,意思是“Praia Verde, S-Portugal-Acores”
- “LPPT”是“Lisbon Aeroporto da Portela de, S-Portugal”的缩写,意思是“Lisbon Aeroporto Da Portela de, S-Portugal”
- “LPPR”是“Porto Francisco Sa Carneiro (P, S-Portugal-Acores”的缩写,意思是“Porto Francisco Sa Carneiro (P, S-Portugal-Acores)”
- “LPPO”是“Santa Maria OAC/FIR, S-Portugal”的缩写,意思是“圣玛利亚OAC/FIR,葡萄牙南部”
- be in good shape
- be in good, the best possible, etc. taste
- be in hiding/go into hiding
- be in hot water
- be in its infancy
- be in leaf/come into leaf
- be in league with someone
- be in line for something
- be in line to do something
- be in line to the throne
- be in love
- be in no fit state to do something
- be in no mood for something/to do something
- be in one of your moods
- be in on the ground floor
- be in/out of luck
- be in over your head
- be insensible of/to something
- be in seventh heaven
- be in someone's DNA/be part of someone's DNA
- be in someone's employ
- be in someone's face
- be in someone's good/bad books
- be in someone's shoes
- be in the altogether
- 五通
- 五通桥
- 五通桥区
- 五通橋
- 五通橋區
- 五道口
- 五邊形
- 五金
- 五金店
- 五金店鋪
- 五金店铺
- 五院
- 五霸
- 五音
- 五音不全
- 五音度
- 五項全能
- 五顏六色
- 五项全能
- 五颜六色
- 五香
- 五香粉
- 五體投地
- 五鬼
- 五鬼闹判
|