英文缩写 |
“ZPX”是“San Baltazar Loxicha Zapoteco: a language of Mexico”的缩写,意思是“San Baltazar Loxicha Zapoteco: a language of Mexico” |
释义 |
英语缩略词“ZPX”经常作为“San Baltazar Loxicha Zapoteco: a language of Mexico”的缩写来使用,中文表示:“San Baltazar Loxicha Zapoteco: a language of Mexico”。本文将详细介绍英语缩写词ZPX所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词ZPX的分类、应用领域及相关应用示例等。 “ZPX”(“San Baltazar Loxicha Zapoteco: a language of Mexico)释义 - 英文缩写词:ZPX
- 英文单词:San Baltazar Loxicha Zapoteco: a language of Mexico
- 缩写词中文简要解释:San Baltazar Loxicha Zapoteco: a language of Mexico
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:Stock Exchange
以上为San Baltazar Loxicha Zapoteco: a language of Mexico英文缩略词ZPX的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“San Baltazar Loxicha Zapoteco: a language of Mexico”作为“ZPX”的缩写,解释为“San Baltazar Loxicha Zapoteco: a language of Mexico”时的信息,以及英语缩略词ZPX所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “SAS”是“Self Assessment System”的缩写,意思是“自我评估系统”
- “SAS”是“Strength, Attitude, and Spirit”的缩写,意思是“力量、态度和精神”
- “TORCH”是“Teens On the Road to Chemical Health”的缩写,意思是“化学健康道路上的青少年”
- “TORCH”是“Together Our Resources Can Help”的缩写,意思是“我们的资源可以帮助”
- “TIC”是“Talented, Impressive, and Creative”的缩写,意思是“才华横溢,令人印象深刻,富有创造力”
- “PSO”是“Parent School Organization”的缩写,意思是“母校组织”
- “AACE”是“Annual Awards for Communications Excellence”的缩写,意思是“Annual Awards for Communications Excellence”
- “LC”是“Lincoln Center”的缩写,意思是“林肯中心”
- “VARS”是“Victim Assistance And Relief Services”的缩写,意思是“受害者援助和救济服务”
- “BOLT”是“Building Opportunities For Learning Together”的缩写,意思是“Building Opportunities For Learning Together”
- “ASSIST”是“Adolescent Support Service And Independence Skills Training”的缩写,意思是“青少年支持服务和独立技能培训”
- “SHS”是“Solar Home System”的缩写,意思是“太阳能家居系统”
- “SHS”是“Sandy Hook School”的缩写,意思是“桑迪胡克学校”
- “WCOU”是“FM-88.3, Warsaw, New York”的缩写,意思是“FM-88.3, Warsaw, New York”
- “GATA”是“Guide Assist Through Awareness”的缩写,意思是“通过意识引导辅助”
- “APC”是“Alternatives, Possibilities, and Choices”的缩写,意思是“备选方案、可能性和选择”
- “KNWS”是“TV-51, Katy, Texas”的缩写,意思是“德克萨斯州凯蒂市TV-51”
- “KNWA”是“TV-51, DT-50, Fayetteville, Arkansas; AM-1600, Bellefonte, Arkansas”的缩写,意思是“TV-51, DT-50, Fayetteville, Arkansas; AM-1600, Bellefonte, Arkansas”
- “PQP”是“Praise Question Polish”的缩写,意思是“赞扬问题波兰语”
- “TACC”是“Technology Access Community Center”的缩写,意思是“技术接入社区中心”
- “PVP”是“Palos Village Players”的缩写,意思是“帕洛斯村玩家”
- “VOR”是“Voice Of Reason”的缩写,意思是“理性之声”
- “PIMP”是“Probe Industries Magazine Philes”的缩写,意思是“探测工业杂志Philes”
- “PREP”是“Post Registration Education and Practice”的缩写,意思是“注册后教育与实践”
- “VF”是“Video Fitness”的缩写,意思是“视频适配”
- thespian
- the spirit is willing, but the flesh is weak
- the Square Mile
- the squeaky wheel gets the grease
- the staff of life
- the Standard & Poor's 500
- the Stations of the Cross
- the Statue of Liberty
- the status quo
- the status quo ante
- the Stone Age
- the straight and narrow
- the stratosphere
- the straw that breaks the camel's back
- the streets are paved with gold
- the stuff of something
- the subtropics
- the Sunbelt
- the sun sets on something
- the Supreme Being
- the Supreme Court
- theta
- the TA
- the TA
- the tail end
- 岳飛
- 岳飞
- 岳麓
- 岳麓书院
- 岳麓区
- 岳麓山
- 岵
- 岷
- 岷县
- 岷江
- 岷縣
- 岸
- 岸
- 岸上
- 岸标
- 岸標
- 岸然
- 岸边
- 岸邊
- 岹
- 岽
- 岿
- 峀
- 峁
- 峂
|