| 英文缩写 |
“NCVS”是“Northern California Veterinary Specialists”的缩写,意思是“北加利福尼亚兽医专家” |
| 释义 |
英语缩略词“NCVS”经常作为“Northern California Veterinary Specialists”的缩写来使用,中文表示:“北加利福尼亚兽医专家”。本文将详细介绍英语缩写词NCVS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词NCVS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “NCVS”(“北加利福尼亚兽医专家)释义 - 英文缩写词:NCVS
- 英文单词:Northern California Veterinary Specialists
- 缩写词中文简要解释:北加利福尼亚兽医专家
- 中文拼音:běi jiā lì fú ní yà shòu yī zhuān jiā
- 缩写词流行度:16893
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:Companies & Firms
以上为Northern California Veterinary Specialists英文缩略词NCVS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Northern California Veterinary Specialists”作为“NCVS”的缩写,解释为“北加利福尼亚兽医专家”时的信息,以及英语缩略词NCVS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “LOVE”是“Ladies Of Virtue Excellence”的缩写,意思是“优秀的淑女”
- “ARE”是“Association for Research and Enlightenment”的缩写,意思是“研究与启蒙协会”
- “HAC”是“Habbo Advice Centre”的缩写,意思是“哈博咨询中心”
- “GEMS”是“Gentle Excellent Mature Sisters”的缩写,意思是“温柔、优秀、成熟的姐妹”
- “TIS”是“Textbooks for Indiana Students”的缩写,意思是“印第安纳学生教科书”
- “REV”是“Recruitment, Engagement, and Volunteerism”的缩写,意思是“招募、参与和志愿服务”
- “SHOP”是“Students Helping Older People”的缩写,意思是“帮助老年人的学生”
- “R”是“Reunite”的缩写,意思是“团聚”
- “STFU”是“Shreveport Times Forum Unhallowed”的缩写,意思是“什里夫波特时代论坛不允许”
- “HELP”是“Home Emergency Lifeline Patrol”的缩写,意思是“家庭紧急救生索巡逻”
- “LEAP”是“Leadership, Excellence, Achievement, and Purpose”的缩写,意思是“领导力、卓越、成就和目标”
- “LEAP”是“Leisure Energy Activity and Programs”的缩写,意思是“休闲能源活动与项目”
- “MERT”是“Mathnews Emergency Response Team”的缩写,意思是“MathNews应急响应小组”
- “WFXJ”是“AM-930, Jacksonville, Florida (formerly FM-107.5, North Kingsville, Ohio)”的缩写,意思是“AM-930, Jacksonville, Florida (formerly FM-107.5, North Kingsville, Ohio)”
- “UBB”是“U Better Believe”的缩写,意思是“你最好相信”
- “ASA”是“American Scientific Association”的缩写,意思是“美国科学协会”
- “FRPA”是“Fullerton Railway Plaza Association”的缩写,意思是“富勒顿铁路广场协会”
- “MRC”是“Membership Renewal Credit”的缩写,意思是“Membership Renewal Credit”
- “WV”是“Wide View”的缩写,意思是“宽视野”
- “WGLL”是“AM-1570, Fort Wayne, Indiana”的缩写,意思是“AM-1570, Fort Wayne, Indiana”
- “BSA”是“Be Seen Again”的缩写,意思是“被再次看到”
- “WBSX”是“FM-97.9, Hazleton, Pennsylvania (formerly TV-31, Ann Arbor, Michigan)”的缩写,意思是“FM-97.9, Hazleton, Pennsylvania (formerly TV-31, Ann Arbor, Michigan)”
- “BSRT”是“Business Sector Round Table”的缩写,意思是“商业部门圆桌会议”
- “SENR”是“School Of Environment And Natural Resources”的缩写,意思是“环境与自然资源学院”
- “FSAM”是“Florida Society of Addiction Medicine”的缩写,意思是“佛罗里达成瘾医学会”
- beekeeper
- beekeeping
- be elevated to something
- beeline
- Beemer
- be employed in doing something
- been
- be endowed with something
- be engraved on someone's memory/mind
- be enshrined in something
- beep
- beeper
- beeper
- beeper
- beer
- beer belly
- beer garden
- beer goggles
- beer gut
- beer mat
- beer mug
- beer pong
- beer tent
- beery
- beeswax
- 從善如登,從惡如崩
- 從嚴
- 從嚴懲處
- 從天而降
- 從子
- 從容
- 從容不迫
- 從實招來
- 從寬
- 從小
- 從屬
- 從影
- 從從容容
- 從心所欲
- 從戎
- 從政
- 從早到晚
- 從未
- 從業
- 從業人員
- 從此
- 從此往後
- 從母
- 從江
- 從江縣
|