| 英文缩写 |
“AASP”是“Alliance of Automotive Service Providers”的缩写,意思是“汽车服务提供商联盟” |
| 释义 |
英语缩略词“AASP”经常作为“Alliance of Automotive Service Providers”的缩写来使用,中文表示:“汽车服务提供商联盟”。本文将详细介绍英语缩写词AASP所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词AASP的分类、应用领域及相关应用示例等。 “AASP”(“汽车服务提供商联盟)释义 - 英文缩写词:AASP
- 英文单词:Alliance of Automotive Service Providers
- 缩写词中文简要解释:汽车服务提供商联盟
- 中文拼音:qì chē fú wù tí gōng shāng lián méng
- 缩写词流行度:14788
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:Companies & Firms
以上为Alliance of Automotive Service Providers英文缩略词AASP的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Alliance of Automotive Service Providers”作为“AASP”的缩写,解释为“汽车服务提供商联盟”时的信息,以及英语缩略词AASP所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “WJFF”是“Washington Jewish Film Festival”的缩写,意思是“华盛顿犹太电影节”
- “WJFD”是“FM-97.3, New Bedford, Massachusetts”的缩写,意思是“FM-97.3,马萨诸塞州新贝德福德”
- “WJFC”是“Writings of James Fenimore Cooper”的缩写,意思是“詹姆斯·费尼莫尔·库珀的著作”
- “WJFC”是“AM-1480, Jefferson City, Tennessee”的缩写,意思是“田纳西州杰斐逊市AM-1480”
- “WJFB”是“DT-44 (former TV-66), Lebanon/Nashville, Tennessee”的缩写,意思是“DT-44 (former TV-66), Lebanon/Nashville, Tennessee”
- “WJFB”是“World Job and Food Bank”的缩写,意思是“世界就业与粮食银行”
- “WJEZ”是“FM-93.7, Pontiac, Illinois”的缩写,意思是“FM-93.7, Pontiac, Illinois”
- “WJET”是“TV-24, Erie, Pennsylvania”的缩写,意思是“TV-24, Erie, Pennsylvania”
- “WJES”是“AM-1190, FM-92.1, Saluda, South Carolina”的缩写,意思是“AM-1190,FM-92.1,南卡罗来纳州萨卢达”
- “WJEP”是“AM-1020, Thomasville, Georgia”的缩写,意思是“AM-1020, Thomasville, Georgia”
- “WJEN”是“FM-94.5, Rutland, Vermont”的缩写,意思是“FM-94.5, Rutland, Vermont”
- “WJEM”是“AM-1150, Valdosta, Georgia”的缩写,意思是“AM-1150, Valdosta, Georgia”
- “WJEH”是“AM-990, Gallipolis, Ohio”的缩写,意思是“AM-990, Gallipolis, Ohio”
- “WBAE”是“AM-1490, Portland, Maine”的缩写,意思是“缅因州波特兰市AM-1490”
- “WAZY”是“FM-96.5, Lafayette, Indiana”的缩写,意思是“FM-96.5, Lafayette, Indiana”
- “WSHP”是“FM-95.7, Lafayette, Indiana”的缩写,意思是“FM-95.7, Lafayette, Indiana”
- “WKOA”是“FM-105.3, Lafayette, Indiana”的缩写,意思是“FM-105.3, Lafayette, Indiana”
- “WJEF”是“FM-91.9, Jefferson High School, Lafayette, Indiana”的缩写,意思是“FM-91.9,印第安纳州拉斐特市杰斐逊高中”
- “WJED”是“FM-91.1, Bonifay, Florida”的缩写,意思是“FM-91.1, Bonifay, Florida”
- “HCC”是“Home Correspondence Course”的缩写,意思是“家庭通信课程”
- “WJEC”是“Welsh Joint Education Committee”的缩写,意思是“威尔士联合教育委员会”
- “KLUJ”是“TV-44, Harlingen, Texas”的缩写,意思是“TV-44, Harlingen, Texas”
- “WDTA”是“TV-53, Atlanta, Georgia”的缩写,意思是“TV-53, Atlanta, Georgia”
- “WSVT”是“TV-18, Tampa, Florida”的缩写,意思是“TV-18, Tampa, Florida”
- “WTCE”是“TV-21, Fort Pierce, Florida”的缩写,意思是“TV-21, Fort Pierce, Florida”
- bumper
- bumper car
- bumper car
- bumper sticker
- bumper to bumper
- bump fire
- bump fire stock
- bumph
- bumph
- bump into someone
- bumpkin
- bump someone off
- bump something up
- bump start
- bump-start
- bump start
- bump-start
- bump stock
- bumptious
- bumptiously
- bumptiousness
- bumpy
- bum rap
- bum someone out
- bums on seats
- 龙头老大
- 龙头股
- 龙头蛇尾
- 龙头铡
- 龙套
- 龙妹
- 龙子湖
- 龙子湖区
- 龙安
- 龙安区
- 龙安寺
- 龙宫
- 龙宫贝
- 龙山
- 龙山区
- 龙山县
- 龙山文化
- 龙岗
- 龙岗区
- 龙岩
- 龙岩地区
- 龙岩市
- 龙崎
- 龙嵩
- 龙嵩叶
|