| 英文缩写 |
“NARMA”是“North American Russian Motorcycle Association”的缩写,意思是“北美俄罗斯摩托车协会” |
| 释义 |
英语缩略词“NARMA”经常作为“North American Russian Motorcycle Association”的缩写来使用,中文表示:“北美俄罗斯摩托车协会”。本文将详细介绍英语缩写词NARMA所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词NARMA的分类、应用领域及相关应用示例等。 “NARMA”(“北美俄罗斯摩托车协会)释义 - 英文缩写词:NARMA
- 英文单词:North American Russian Motorcycle Association
- 缩写词中文简要解释:北美俄罗斯摩托车协会
- 中文拼音:běi měi é luó sī mó tuō chē xié huì
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:Professional Organizations
以上为North American Russian Motorcycle Association英文缩略词NARMA的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“North American Russian Motorcycle Association”作为“NARMA”的缩写,解释为“北美俄罗斯摩托车协会”时的信息,以及英语缩略词NARMA所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “19421”是“Birchrunville, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州比奇伦维尔”
- “06281”是“Woodstock, CT”的缩写,意思是“CT伍德斯托克”
- “06280”是“Windham, CT”的缩写,意思是“CT温德姆”
- “19420”是“Arcola, PA”的缩写,意思是“Arcola”
- “06279”是“Willington, CT”的缩写,意思是“CT威灵顿”
- “19409”是“Fairview Village, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州Fairview村”
- “06278”是“Ashford, CT”的缩写,意思是“阿什福德,CT”
- “19408”是“Eagleville, PA”的缩写,意思是“伊格尔维尔”
- “19407”是“Audubon, PA”的缩写,意思是“奥杜邦”
- “06277”是“Thompson, CT”的缩写,意思是“汤普森,CT”
- “06269”是“Storrs Mansfield, CT”的缩写,意思是“康涅狄格州斯托尔斯·曼斯菲尔德”
- “19406”是“King Of Prussia, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州普鲁士国王”
- “19405”是“Bridgeport, PA”的缩写,意思是“布里奇波特”
- “06268”是“Storrs Mansfield, CT”的缩写,意思是“康涅狄格州斯托尔斯·曼斯菲尔德”
- “06267”是“South Woodstock, CT”的缩写,意思是“南伍德斯托克,康涅狄格州”
- “19404”是“Norristown, PA”的缩写,意思是“诺里斯敦”
- “06266”是“South Windham, CT”的缩写,意思是“CT南方温德姆”
- “19403”是“Norristown, PA”的缩写,意思是“诺里斯敦”
- “19401”是“Norristown, PA”的缩写,意思是“诺里斯敦”
- “19399”是“Southeastern, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州东南部”
- “19398”是“Southeastern, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州东南部”
- “19397”是“Southeastern, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州东南部”
- “19395”是“Westtown, PA”的缩写,意思是“韦斯特敦”
- “19390”是“West Grove, PA”的缩写,意思是“西格罗夫”
- “19383”是“West Chester, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州西切斯特”
- be home free
- behoove
- be hot on someone's track/trail
- be hot stuff
- behove
- be hung up on something
- beige
- Beijing
- be ill at ease
- be in a bad way
- be in a class by itself/of its own
- be in a class of your own
- be in a different league
- be in a dream world
- be in a funk
- be in a groove
- be in a hole
- be in a minority of one
- be in a mood
- be in a mood for something/to do something
- be in a position to do something
- be in apple-pie order
- be in a (pretty/right) pickle
- be in a tearing hurry
- be in a tight corner
- 绽放
- 绽破
- 绽线
- 绽裂
- 绽露
- 绾
- 绿
- 绿党
- 绿化
- 绿区
- 绿卡
- 绿叶
- 绿喉太阳鸟
- 绿喉蜂虎
- 绿嘴地鹃
- 绿园
- 绿园区
- 绿地
- 绿坝
- 绿坝·花季护航
- 绿头巾
- 绿头鸭
- 绿女红男
- 绿孔雀
- 绿宝石
|