| 随便看 |
- 再醮
- 再開
- 冏
- 冏卿
- 冏寺
- 冏彻
- 冏徹
- 冏牧
- 冐
- 冑
- 冒
- 冒
- 冒
- 冒充
- 冒冒失失
- 冒出來
- 冒出来
- 冒号
- 冒名
- 冒名頂替
- 冒名頂替者
- 冒名顶替
- 冒名顶替者
- 冒大不韙
- 冒大不韪
- wounded
- wound up
- wove
- woven
- wow
- wow factor
- wowser
- wowsers
- WPC
- WRAC
- wrack
- WRAF
- wraith
- wraithlike
- wrangle
- wrangler
- wrangling
- wrap
- wraparound
- wraparounds
- wrap party
- wrapped
- wrapped in secrecy
- wrapped (up) in secrecy
- wrapped up in secrecy
- “WWV”是“Standard time and frequency station, 2.5 MHz, 5 MHz, 10 MHz, 15 MHz, 20 MHz, Fort Collins, Colorado”的缩写,意思是“标准时间和频率站,2.5兆赫、5兆赫、10兆赫、15兆赫、20兆赫,科罗拉多州柯林斯堡”
- “WWV”是“Standard time and frequency station, 2.5 MHz, 5 MHz, 10 MHz, 15 MHz, 20 MHz, Fort Collins, Colorado”的缩写,意思是“标准时间和频率站,2.5兆赫、5兆赫、10兆赫、15兆赫、20兆赫,科罗拉多州柯林斯堡”
- “WWV”是“Standard time and frequency station, 2.5 MHz, 5 MHz, 10 MHz, 15 MHz, 20 MHz, Fort Collins, Colorado”的缩写,意思是“标准时间和频率站,2.5兆赫、5兆赫、10兆赫、15兆赫、20兆赫,科罗拉多州柯林斯堡”
- “WWV”是“Standard time and frequency station, 2.5 MHz, 5 MHz, 10 MHz, 15 MHz, 20 MHz, Fort Collins, Colorado”的缩写,意思是“标准时间和频率站,2.5兆赫、5兆赫、10兆赫、15兆赫、20兆赫,科罗拉多州柯林斯堡”
- “WWU”是“Working With Us”的缩写,意思是“和我们一起工作”
- “WWU”是“Weighted Work Unit”的缩写,意思是“加权工作单位”
- “WWU”是“Weighted Work Unit”的缩写,意思是“加权工作单位”
- “WWU”是“Weighted Work Unit”的缩写,意思是“加权工作单位”
- “VMCA”是“Voluntary Marine Conservation Area”的缩写,意思是“自愿海洋保护区”
- “VMCA”是“Velocity Minimum Control Air”的缩写,意思是“速度最小控制空气”
- “WWUI”是“World- Wide Unique Identifier”的缩写,意思是“全球唯一标识符”
- “FMA”是“Freedom of Marriage Act”的缩写,意思是“婚姻自由法”
- “TESLA”是“Tev Energy Superconducting Linear Accelera”的缩写,意思是“超导线加速度”
- “TMV”是“Transportation Motor Vehicle”的缩写,意思是“运输机动车辆”
- “TIS”是“Thermal Imaging System”的缩写,意思是“热成像系统”
- “GPS”是“Gunners Primary Sight”的缩写,意思是“炮手瞄准具”
- “SADR”是“Stand Alone Disaster Recovery”的缩写,意思是“独立灾难恢复”
- “WWTY”是“The WaterWaY code”的缩写,意思是“水路规则”
- “WWTW”是“Words of Wisdom in a Time of War”的缩写,意思是“战争时期的智慧之言”
- “WWTW”是“Words of Wisdom in a Time of War”的缩写,意思是“战争时期的智慧之言”
- “AAWWTP”是“Ann Arbor Waste Water Treatment Plant”的缩写,意思是“安阿伯污水处理厂”
- “WWTB”是“one-way Walking and Waiting Time of Bus”的缩写,意思是“单程步行与公交等候时间”
- “WWTA”是“Whose Woods These Are”的缩写,意思是“这是谁的树林”
- “SPIT”是“Surveillance Promises Interrogation And Threats”的缩写,意思是“监视意味着审讯和威胁”
- “WWT”是“Wisconsin Wind Tunnel”的缩写,意思是“Wisconsin Wind Tunnel”
|