随便看 |
- 腮腺炎
- 腮頰
- 腮颊
- 腮鬍
- 腯
- 腰
- 腰包
- 腰围
- 腰圍
- 腰子
- 腰封
- 腰带
- 腰帶
- 腰斩
- 腰斬
- 腰杆
- 腰杆子
- 腰板
- 腰果
- 腰果雞丁
- 腰果鸡丁
- 腰桿
- 腰桿子
- 腰椎
- 腰椎間盤
- betting shop
- between
- between times
- between you and me
- between you, me, and the bedpost
- between you, me, and the gatepost
- betwixt
- betwixt and between
- be two of a kind
- be two sides of the same coin
- be two/ten a penny
- be two/ten a penny
- be under a cloud
- be under contract
- be under someone's spell
- be under the gun
- be under the impression
- be under the weather
- be under your nose
- be up against a brick wall
- be up against it
- be up in arms
- be up someone's ass
- be up there with someone
- be up the spout
- “MDRO(S)”是“Multi-Drug-Resistant Organism(S)”的缩写,意思是“多药耐药生物”
- “A/O”是“Age at Onset”的缩写,意思是“发病年龄”
- “CFR”是“Case Fatality Rate”的缩写,意思是“病死率”
- “SIADH”是“syndrome of inappropriate antidiuretic hormone secretion”的缩写,意思是“抗利尿激素分泌不当综合征”
- “LABA(S)”是“Long-Acting Beta Antagonist(S)”的缩写,意思是“长效β拮抗剂”
- “CVS”是“Clinical Vital Signs”的缩写,意思是“临床生命体征”
- “TEE”是“transesophageal echocardiography”的缩写,意思是“经食管超声心动图”
- “VEGFR”是“Vascular Endothelial Growth Factor Receptor”的缩写,意思是“血管内皮生长因子受体”
- “pJAK”是“phosphorylated Janus kinase”的缩写,意思是“磷酸化Janus激酶”
- “PI3”是“phosphatidylinositol 3”的缩写,意思是“Phosphatidylinositol 3”
- “PAKT”是“Phosphorylated protein kinase, strain AK, Thymoma (Phosphorylated protein kinase B)”的缩写,意思是“磷酸化蛋白激酶,株AK,胸腺瘤(磷酸化蛋白激酶B)”
- “MEK”是“mitogen-activated protein”的缩写,意思是“丝裂原活化蛋白”
- “IGF-1”是“insulin-like growth factor 1”的缩写,意思是“胰岛素样生长因子1”
- “HIF”是“Hypoxia-Inducible Factor”的缩写,意思是“缺氧诱导因子”
- “ERK”是“extracellular signal-regulated kinase”的缩写,意思是“细胞外信号调节激酶”
- “EPO”是“erythropoietin”的缩写,意思是“促红细胞生成素”
- “NDI”是“neurodevelopmental impairment”的缩写,意思是“神经发育障碍”
- “GMFCS”是“Gross Motor Function Classification System”的缩写,意思是“总运动功能分类系统”
- “BSID”是“Bayley Scales of Infant and Toddler Development”的缩写,意思是“贝利婴幼儿发育量表”
- “GOAT”是“Galveston Orientation and Amnesia Test”的缩写,意思是“Galveston Orientation and Amnesia Test”
- “MMC”是“Maine Medical Center”的缩写,意思是“缅因州医学中心”
- “COPP”是“cyclophosphamide, vincristine, procarbazine, & prednisone”的缩写,意思是“环磷酰胺、长春新碱、丙卡嗪和强的松”
- “MOPP”是“mechlorethamine, vincristine, procarbazine & prednisone”的缩写,意思是“机械洛雷他明、长春新碱、异丙嗪和强的松”
- “ANCA”是“antineutrophil cytoplasmic antibody”的缩写,意思是“抗中性粒细胞胞质抗体”
- “MHC”是“Major Histocompatibility Complex”的缩写,意思是“主要组织相容性复合体”
|