| 随便看 |
- 面包皮
- 面包糠
- 面包虫
- 面包车
- 面友
- 面叙
- 面向
- 面向对象的技术
- 面向对象语言
- 面向连接
- 面嚮
- 面嚮對象的技術
- 面嚮對象語言
- 面嚮連接
- 面团
- 面型
- 面塑
- 面壁
- 面壁思过
- 面壁思過
- 面如土色
- 面如灰土
- 面子
- 面子
- 面孔
- comprehensive
- comprehensive insurance
- comprehensively
- comprehensive school
- compress
- compressible
- compression
- compression fracture
- compression molding
- compression moulding
- compressor
- comprise
- compromise
- compromising
- comp time
- comp time
- comptroller
- compulsion
- compulsive
- compulsively
- compulsiveness
- compulsorily
- compulsory
- compulsory purchase order
- compunction
- “97G”是“Glowacki Airport, St Johns, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州圣约翰格洛瓦基机场”
- “GBR”是“Great Britain”的缩写,意思是“大不列颠”
- “XAS”是“KAMAS: an extinct language of Russia ( Asia)”的缩写,意思是“卡马斯:俄罗斯(亚洲)一种灭绝的语言”
- “XAM”是“An extinct language of South Africa”的缩写,意思是“南非一种灭绝的语言”
- “XAH”是“Silkeborg, Denmark”的缩写,意思是“丹麦锡克堡”
- “LAC”是“Los Angeles County”的缩写,意思是“洛杉矶县”
- “WZTE”是“Wilstedt, Zeven, & Tostedt Railway”的缩写,意思是“Wilstedt, Zeven, & Tostedt Railway”
- “PONS”是“Parliament Of Nova Scotia”的缩写,意思是“Parliament Of Nova Scotia”
- “FLIRT”是“Flinker Leichter Inovativer Regional Triebzug”的缩写,意思是“Flinker Leichter Inovativer Regional Triebzug”
- “MCJ”是“Maicao, Colombia”的缩写,意思是“哥伦比亚麦草”
- “MBT”是“Masbate, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾马斯巴特”
- “IFC”是“Irish Folklore Collec”的缩写,意思是“Irish Folklore Collec”
- “13LA”是“Evergreen Heliport, Cameron, Louisiana USA”的缩写,意思是“Evergreen Heliport, Cameron, Louisiana USA”
- “SAMA”是“Saskatchewan Assessment Management Agency”的缩写,意思是“萨斯喀彻温省评估管理局”
- “97F”是“Crazy Horse Municipal Airport, Davis, Oklahoma USA”的缩写,意思是“美国俄克拉荷马州戴维斯市疯狂马市机场”
- “9N7”是“Farmers Pride Airport, Fredericksburg, Pennsylvania USA”的缩写,意思是“美国宾夕法尼亚州弗雷德里克斯堡农民自豪机场”
- “LZD”是“Lanzhoudo, Lanzhou, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆兰州兰州道”
- “98D”是“Onida Municipal Airport, Onida, South Dakota USA”的缩写,意思是“Onida Municipal Airport, Onida, South Dakota USA”
- “ROOTS”是“Regional Organization Of Theaters South”的缩写,意思是“南区剧院组织”
- “AU”是“African Union”的缩写,意思是“非洲联盟”
- “LOC”是“Lake Ontario Counties”的缩写,意思是“Lake Ontario Counties”
- “BICC”是“British Insulated Callenders Cables”的缩写,意思是“英国绝缘呼叫者电缆”
- “WP”是“Willamette & Pacific Railroad”的缩写,意思是“威拉米特太平洋铁路公司”
- “RC&T”是“Riverdale, Calumet, & Thornton”的缩写,意思是“Riverdale、Calumet和Thornton”
- “RCT”是“Riverdale, Calumet, & Thornton”的缩写,意思是“Riverdale、Calumet和Thornton”
|