| 随便看 | 
象征主义象征性象徵象徵主義象徵性象拔蚌象样象棋象棋賽象棋赛象樣象海豹象牙象牙塔象牙海岸象甲象聲詞象虫象蟲象話象话象限象鼻山象鼻虫象鼻蟲caucuscaudacauda equinacaudalcaughtcaught in the crossfirecaulcauldroncaulicauliflowercauliflower cheesecauliflower earcaulkcaulkingcaulking guncausalcausalitycausallycausationcausativecause'causecause a disturbancecause a stinkcause célèbre“TJT”是“Tajikistan Time [UTC + 0500]”的缩写,意思是“塔吉克斯坦时间[UTC+0500]”“TJP”是“Tokyo, Japan”的缩写,意思是“日本东京”“TJK”是“Tajikistan”的缩写,意思是“塔吉克斯坦”“MNA”是“Missouri and North Arkansas”的缩写,意思是“Missouri and North Arkansas”“ECCE”是“European Council Of Civil Engineers”的缩写,意思是“欧洲土木工程师理事会”“SNIW”是“Scotland, Northern Ireland, and Wales”的缩写,意思是“苏格兰、北爱尔兰和威尔士”“GUG”是“Guari, Papua New Guinea”的缩写,意思是“巴布亚新几内亚瓜里岛”“GUF”是“Gulf Shores, Alabama, USA”的缩写,意思是“Gulf Shores, Alabama, USA”“GTY”是“Gettysburg, Pennsylvania, USA”的缩写,意思是“美国宾夕法尼亚州葛底斯堡”“GTK”是“Sungei Tekai, Malaysia”的缩写,意思是“Sungei Tekai, Malaysia”“GSY”是“Grimsby, England, UK”的缩写,意思是“格里姆斯比,英国,英国”“GPZ”是“Gordon Newstrom Airport, Grand Rapids, Minnesota, USA ( Grand Rapids, Michigan, is GRR)”的缩写,意思是“美国明尼苏达州大急流市戈登纽斯特罗姆机场(密歇根州大急流市为GRR)”“GQQ”是“Galion Airport, Galion, Ohio, USA”的缩写,意思是“加利森机场,加利森,俄亥俄州,美国”“GOZ”是“Gorna Orechovitsa, Bulgaria”的缩写,意思是“保加利亚Gorna Orechovitsa”“GOY”是“Gal Oya, Sri Lanka”的缩写,意思是“加洛亚,斯里兰卡”“GOO”是“Goondiwindi, Queensland, Australia”的缩写,意思是“Goondiwindi, Queensland, Australia”“GOL”是“Gold Beach, Oregon, USA”的缩写,意思是“美国俄勒冈州黄金海滩”“GNZ”是“Ghanzi, Botswana”的缩写,意思是“博茨瓦纳甘西”“GNY”是“Granby, Colorado, USA”的缩写,意思是“Granby, Colorado, USA”“GNT”是“Grants, New Mexico, USA”的缩写,意思是“格兰特,新墨西哥州,美国”“GNI”是“Green Island, Taiwan China”的缩写,意思是“中国台湾绿岛”“GNG”是“Gooding, Idaho, USA”的缩写,意思是“古丁,爱达荷州,美国”“GMN”是“Greymouth, New Zealand”的缩写,意思是“新西兰格雷茅斯”“GLZ”是“Breda, Netherlands”的缩写,意思是“荷兰布雷达”“GLY”是“Mount Goldsworthy, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚西澳州戈德斯沃西山” |