随便看 |
- 游隼
- 渺
- 渺乎其微
- 渺子
- 渺小
- 渺无人烟
- 渺无音信
- 渺渺茫茫
- 渺無人煙
- 渺無音信
- 渺茫
- 渺視
- 渺视
- 渺运
- 渺远
- 渺運
- 渺遠
- 渼
- 渾
- 渾儀註
- 渾厚
- 渾圓
- 渾天儀
- 渾天說
- 渾如
- wad
- wadding
- waddle
- waddy
- wade
- wade in
- wade into something
- wader
- wade through something
- wadge
- wadge
- wadi
- wading pool
- wading pool
- wafer
- wafer biscuit
- wafer-thin
- waffle
- waft
- wag
- WAG
- wag
- wage
- wage earner
- wage freeze
- “7S9”是“Lenhardt Airport Airport, Hubbard, Oregon USA”的缩写,意思是“美国俄勒冈州哈伯德伦哈特机场”
- “28571”是“Oriental, NC”的缩写,意思是“东方NC”
- “ZUM”是“Zimbabwe Unity Movement”的缩写,意思是“津巴布韦统一运动”
- “28570”是“Newport, NC”的缩写,意思是“新港”
- “ZDMG”是“Zeitschrift für Deutschen Morgenl?ndischen Gesellschaft”的缩写,意思是“Zeitschrift Fu R Deutschen Morgenl ndischen Gesellschaft”
- “ZAR”是“Zuid-Afrikaanse Republiek”的缩写,意思是“Zuid-Afrikaanse Republiek”
- “28564”是“New Bern, NC”的缩写,意思是“NC新伯尔尼”
- “28563”是“New Bern, NC”的缩写,意思是“NC新伯尔尼”
- “28562”是“New Bern, NC”的缩写,意思是“NC新伯尔尼”
- “ZANU”是“Zimbabwe African National Union”的缩写,意思是“津巴布韦非洲民族联盟”
- “WZKM”是“Wiener Zeitschrift für die Kunde des Morgenlandes”的缩写,意思是“Wiener Zeitschrift Fu r die Kunde des Morgenlandes”
- “28561”是“New Bern, NC”的缩写,意思是“NC新伯尔尼”
- “WPSA”是“Workers Party of South Africa”的缩写,意思是“南非工人党”
- “28560”是“New Bern, NC”的缩写,意思是“NC新伯尔尼”
- “28559”是“Fairplains, NC”的缩写,意思是“NC平原”
- “28557”是“Morehead City, NC”的缩写,意思是“北卡罗来纳州莫尔黑德市”
- “WMMS”是“Wesleyan Methodist Missionary Society”的缩写,意思是“卫斯理公会传教士协会”
- “28556”是“Merritt, NC”的缩写,意思是“梅利特,NC”
- “WHO”是“World Health Organization”的缩写,意思是“World Health Organization”
- “28555”是“Maysville, NC”的缩写,意思是“NC Maysville”
- “WBT”是“Wycliffe Bible Translators”的缩写,意思是“Wycliffe Bible Translators”
- “28554”是“Maury, NC”的缩写,意思是“莫里,NC”
- “WAT”是“Woordeboek van die Afrikaanse Taal”的缩写,意思是“Woordeboek van die Afrikaanse Taal”
- “28553”是“Marshallberg, NC”的缩写,意思是“北卡罗来纳州马歇尔堡”
- “WALS”是“West African Linguistic Society”的缩写,意思是“西非语言学会”
|