| 随便看 |
- 大陸性氣候
- 大陸架
- 大陸漂移
- 大隊
- 大隻
- 大难
- 大难不死
- 大难不死,必有后福
- 大难临头
- 大雁
- 大雁塔
- 大雄
- 大雄宝殿
- 大雄寶殿
- 大雅
- 大雅
- 大雅乡
- 大雅鄉
- 大雜燴
- 大雜院
- 大難
- 大難不死
- 大難不死,必有後福
- 大難臨頭
- 大雨
- personal stereo
- personal touch
- personal trainer
- persona non grata
- person-hour
- personification
- personified
- personify
- personnel
- personnel carrier
- person of color
- person of colour
- person of interest
- person-to-person
- perspective
- Perspex
- Perspex
- perspicacious
- perspicacity
- perspicuity
- perspicuous
- perspiration
- perspire
- persuade
- persuasion
- “EW”是“England and Wales”的缩写,意思是“英格兰和威尔士”
- “EU”是“Etats Unis (French: United States)”的缩写,意思是“Etats Unis (French: United States)”
- “EUK”是“Essex, United Kingdom”的缩写,意思是“Essex, United Kingdom”
- “NZY”是“North Island ( Coronado) Naval Air Station, San Diego, California USA”的缩写,意思是“North Island (Coronado) Naval Air Station, San Diego, California USA”
- “RR”是“Rail Road”的缩写,意思是“铁路道路”
- “ZYO”是“Zyoba: a language of Tanzania”的缩写,意思是“Zyoba:坦桑尼亚的一种语言”
- “NZR”是“New Zealand Railroad”的缩写,意思是“新西兰铁路”
- “ZA”是“Zuid Afrika ( South Africa)”的缩写,意思是“祖伊德非洲(南非)”
- “NZL”是“New Zealand”的缩写,意思是“新西兰”
- “NZJ”是“El Toro Airport (formerly Marine Corps Air Station El Toro), Santa Ana, California USA”的缩写,意思是“El Toro机场(前海军陆战队航空站El Toro),美国加利福尼亚州圣安娜”
- “ESC”是“English Speaking Country”的缩写,意思是“英语国家”
- “NZA”是“New Zealand and Australia”的缩写,意思是“新西兰和澳大利亚”
- “ERI”是“Euro-Related Information”的缩写,意思是“欧元相关信息”
- “RP”是“Rogers Park”的缩写,意思是“罗杰斯公园”
- “EAI”是“Electronic Artificial Intelligence”的缩写,意思是“电子人工智能”
- “NYR”是“New York Region”的缩写,意思是“纽约地区”
- “NYO&W”是“New York, Ontario, & Western Railroad”的缩写,意思是“New York, Ontario, and Western Railroad”
- “NYD”是“New York Dock Railway”的缩写,意思是“纽约码头铁路”
- “EOC”是“European Orchid Council”的缩写,意思是“欧洲兰花委员会”
- “NWX”是“Northwest Crossing”的缩写,意思是“西北交叉口”
- “NWM”是“North-West Michigan”的缩写,意思是“密歇根州西北部”
- “EK”是“East Kootenays”的缩写,意思是“东库特尼”
- “EJ”是“English Japanese”的缩写,意思是“英语-日语”
- “EI”是“European Identity”的缩写,意思是“欧洲身份”
- “EGR”是“East Grand Rapids, Michigan”的缩写,意思是“密歇根州东大急流”
|