随便看 |
- 嚴復
- 嚴慈
- 嚴懲
- 嚴懲不貸
- 嚴打
- 嚴把
- 嚴控
- 嚴整
- 嚴斥
- 嚴於律己
- 嚴明
- 嚴查
- 嚴格
- 嚴格來說
- 嚴格來講
- 嚴格隔離
- 嚴正
- 嚴父
- 嚴禁
- 嚴竣
- 嚴絲合縫
- 嚴緊
- 嚴肅
- 嚴苛
- 嚴詞
- extrapolate
- extrapolation
- extra-rare
- extrasensory
- extrasensory perception
- extrasolar
- extraterrestrial
- extraterritorial
- extraterritoriality
- extra time
- extravagance
- extravagant
- extravagantly
- extravaganza
- extraversion
- extravert
- extreme
- extremely
- extreme sport
- extremism
- extremist
- extremities
- extremity
- extricate
- extrication
- “SOAD”是“System Of A Down”的缩写,意思是“系统故障”
- “GCCW”是“Gulf Coast Civic Works Campaign”的缩写,意思是“海湾沿岸市政工程运动”
- “BOFA”是“Bridge OF Allan”的缩写,意思是“艾伦桥”
- “IYE”是“International Youth Exchange”的缩写,意思是“国际青年交流会”
- “CSZ”是“ComedySportz”的缩写,意思是“粉刺”
- “HCI”是“Hwa Chong Institution”的缩写,意思是“新加坡华侨中学”
- “AMC”是“American MENSA Committee”的缩写,意思是“美国门萨委员会”
- “WSSB”是“FM-90.3, South Carolina State University, Orangeburg, South Carolina”的缩写,意思是“FM-90.3,南卡罗来纳州奥兰治堡南卡罗来纳州立大学”
- “WEZN”是“Former AM-610, Birmingham, Alabama”的缩写,意思是“阿拉巴马州伯明翰前AM-610”
- “WZZK”是“Former AM-610, Birmingham, Alabama”的缩写,意思是“阿拉巴马州伯明翰前AM-610”
- “WKBC”是“Former AM-610, Birmingham, Alabama”的缩写,意思是“阿拉巴马州伯明翰前AM-610”
- “WSGN”是“Former AM-610, Birmingham, Alabama”的缩写,意思是“阿拉巴马州伯明翰前AM-610”
- “WLBS”是“Former AM-900, Birmingham, Alabama”的缩写,意思是“阿拉巴马州伯明翰前AM-900”
- “WATV”是“AM-900, Birmingham, Alabama”的缩写,意思是“阿拉巴马州伯明翰AM-900”
- “NIMBY”是“Not In My Back Yard”的缩写,意思是“不在我的后院”
- “TKLB”是“The Kalen Lander Band”的缩写,意思是“卡伦登陆器乐队”
- “CCTL”是“Community College Teaching and Learning”的缩写,意思是“社区学院教学”
- “GCCD”是“Goshen Community Contra Dancing”的缩写,意思是“歌珊社区反舞”
- “ZYS”是“Zavala Young Scientists”的缩写,意思是“Zavala Young Scientists”
- “HPPT”是“High Priest Papa Thiam”的缩写,意思是“大祭司帕帕·蒂安”
- “SSHRC”是“Social Sciences and Humanities Research Council of Canada”的缩写,意思是“加拿大社会科学与人文研究理事会”
- “RCQ”是“Reformed Church of Québec”的缩写,意思是“魁北克改革教堂”
- “BYOL”是“Bring Your Own Laptop”的缩写,意思是“员工自带笔记本工作”
- “GOL”是“Gathering Of Lightbringers”的缩写,意思是“聚光灯聚集”
- “FFAC”是“Friends For All Children”的缩写,意思是“所有孩子的朋友”
|