| 英文缩写 |
“ELM”是“Empire Louis Marx”的缩写,意思是“路易斯·马克思帝国” |
| 释义 |
英语缩略词“ELM”经常作为“Empire Louis Marx”的缩写来使用,中文表示:“路易斯·马克思帝国”。本文将详细介绍英语缩写词ELM所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词ELM的分类、应用领域及相关应用示例等。 “ELM”(“路易斯·马克思帝国)释义 - 英文缩写词:ELM
- 英文单词:Empire Louis Marx
- 缩写词中文简要解释:路易斯·马克思帝国
- 中文拼音:lù yì sī mǎ kè sī dì guó
- 缩写词流行度:955
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:Companies & Firms
以上为Empire Louis Marx英文缩略词ELM的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Empire Louis Marx”作为“ELM”的缩写,解释为“路易斯·马克思帝国”时的信息,以及英语缩略词ELM所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “80218”是“Denver, CO”的缩写,意思是“CO丹佛”
- “80217”是“Denver, CO”的缩写,意思是“CO丹佛”
- “80216”是“Denver, CO”的缩写,意思是“CO丹佛”
- “80215”是“Denver, CO”的缩写,意思是“CO丹佛”
- “80214”是“Denver, CO”的缩写,意思是“CO丹佛”
- “80212”是“Denver, CO”的缩写,意思是“CO丹佛”
- “80211”是“Denver, CO”的缩写,意思是“CO丹佛”
- “80210”是“Denver, CO”的缩写,意思是“CO丹佛”
- “80209”是“Denver, CO”的缩写,意思是“CO丹佛”
- “80208”是“Denver, CO”的缩写,意思是“CO丹佛”
- “80207”是“Denver, CO”的缩写,意思是“CO丹佛”
- “80130”是“Lone Tree, CO”的缩写,意思是“孤独的树,CO”
- “80129”是“Littleton, CO”的缩写,意思是“CO Littleton”
- “80128”是“Littleton, CO”的缩写,意思是“CO Littleton”
- “80127”是“Littleton, CO”的缩写,意思是“CO Littleton”
- “80126”是“Littleton, CO”的缩写,意思是“CO Littleton”
- “80125”是“Littleton, CO”的缩写,意思是“CO Littleton”
- “80124”是“Littleton, CO”的缩写,意思是“CO Littleton”
- “80123”是“Littleton, CO”的缩写,意思是“CO Littleton”
- “80122”是“Littleton, CO”的缩写,意思是“CO Littleton”
- “80121”是“Littleton, CO”的缩写,意思是“CO Littleton”
- “80120”是“Littleton, CO”的缩写,意思是“CO Littleton”
- “80118”是“Larkspur, CO”的缩写,意思是“CO拉克斯珀”
- “80117”是“Kiowa, CO”的缩写,意思是“CO基奥瓦”
- “80116”是“Franktown, CO”的缩写,意思是“CO法兰克敦”
- the Wild West
- the witching hour
- the Women's Institute
- the wooden spoon
- (the) word is
- the word is
- (the) word is/gets out
- the working classes
- the world and his wife
- the World Bank
- the World Health Organization
- the world is someone's oyster
- the world outside
- the World Series
- the World Trade Organization
- the World Wide Web
- the worm turns
- the worse for drink
- the worse for wear
- the writing is on the wall
- the written word
- the WRNS
- the wrong/other side of the tracks
- the WSPA
- the WWF
- 府谷縣
- 府邸
- 庞
- 庞
- 庞克
- 庞兹
- 庞加莱
- 庞培
- 庞大
- 庞家堡区
- 庞德
- 庞德街
- 庞杂
- 庞氏
- 庞氏骗局
- 庞涓
- 庞然大物
- 庞贝
- 废
- 废
- 废人
- 废品
- 废品收购站
- 废土
- 废墟
|