| 随便看 |
- 華特
- 華盛頓
- 華盛頓州
- 華盛頓時報
- 華盛頓特區
- 華盛頓郵報
- 華碩
- 華米科技
- 華納兄弟
- 華納音樂集團
- 華縣
- 華羅庚
- 華美
- 華而不實
- 華胄
- 華興會
- 華航
- 華茲華斯
- 華蓋
- 華表
- 華裔
- 華西
- 華西村
- 華西柳鶯
- 華視
- get your ducks in a row
- get your end away
- get your feet wet
- get your finger out
- get your fingers burned
- get your head around sth
- get your head down
- get your head down
- get your hooks into someone
- get your hooks into someone/something
- get your hooks into something
- get your just deserts
- get your kit off
- get your knickers in a twist
- get your leg over
- get your mind around sth
- get your money's worth
- get your own back
- get your own back (on someone)
- get your own back on someone
- get your own house in order
- get your own way
- get your rocks off
- get yourself/someone up
- get your shit together
- “VRC”是“Videogame Rating Council”的缩写,意思是“电子游戏分级委员会”
- “MST”是“Mandatory Skills Training”的缩写,意思是“强制性技能培训”
- “WTC2”是“World Trade Center Tower 2”的缩写,意思是“世贸中心2号楼”
- “PEACE”是“Program for Emotional Academic and Consultative Education”的缩写,意思是“情感学术与咨询教育计划”
- “NPS”是“November Power Society”的缩写,意思是“11月电力协会”
- “WPJX”是“AM-1500, Zion, Illinois”的缩写,意思是“AM-1500, Zion, Illinois”
- “WS”是“Walter Satterthwait, Author”的缩写,意思是“作者沃尔特·萨特斯怀特”
- “SMILE”是“Students Making It A Little Easier”的缩写,意思是“学生们让这变得容易一点”
- “RAW”是“Reading And Writing”的缩写,意思是“读写”
- “WWALRD”是“West Windsor Area Local Residents Directory”的缩写,意思是“温莎西部地区当地居民名录”
- “ITAC”是“Individual Training And Consulting”的缩写,意思是“个人培训和咨询”
- “STA”是“Story Telling Academy”的缩写,意思是“Story Telling Academy”
- “WW”是“Wild West”的缩写,意思是“狂野西部”
- “AVID”是“Advancement Via Individual Determination”的缩写,意思是“个人决定推进”
- “WCWC”是“White Crane Wellness Center”的缩写,意思是“白鹤健康中心”
- “WCVV”是“FM-89.5, Belpre, Ohio”的缩写,意思是“FM-89.5, Belpre, Ohio”
- “ASAC”是“Association for Sustainable Agricultural Certification”的缩写,意思是“可持续农业认证协会”
- “PCY”是“Progressive Catholic Youth”的缩写,意思是“进步的天主教青年”
- “MEF”是“Ministerial Education Fund”的缩写,意思是“部长级教育基金”
- “TWA”是“Travel With Angels”的缩写,意思是“与天使同行”
- “WFRV”是“TV-5, Green Bay, Wisconsin”的缩写,意思是“威斯康星州绿湾TV-5”
- “WFRS”是“Washington Ferret Rescue and Shelter”的缩写,意思是“华盛顿雪貂救援和庇护所”
- “WCP”是“Waterloo Community Playhouse”的缩写,意思是“滑铁卢社区游乐场”
- “WDJA”是“Wisconsin Disc Jockey Association”的缩写,意思是“Wisconsin Disc Jockey Association”
- “SP”是“Skills Practice”的缩写,意思是“技能实践”
|