随便看 |
- 喝
- 喝令
- 喝倒彩
- 喝光
- 喝凉水都塞牙
- 喝叱
- 喝彩
- 喝挂
- 喝掉
- 喝掛
- 喝斥
- 喝断片
- 喝斷片
- 喝止
- 喝涼水都塞牙
- 喝茫
- 喝茶
- 喝西北風
- 喝西北风
- 喝道
- 喝酒
- 喝醉
- 喝采
- 喝高
- 喟
- have a nice, good, etc. line in something
- have a nodding acquaintance with someone
- have a nodding acquaintance with someone/something
- have a nodding acquaintance with something
- have a nose for something
- have another/more than one string to your bow
- have another think coming
- have a notion to do something
- have ants in your pants
- have a passing/slight/nodding acquaintance with something
- have a peek
- have a plurality
- have a problem with someone
- have a problem with something
- have a problem with something/someone
- have a rare old time
- have a ringside seat
- have a roving eye
- have a screw loose
- have a senior moment
- have a sharp tongue
- have a sheltered life
- have a short fuse
- have a short memory
- have a, some, etc. say in something
- “NEAC”是“National Evangelical Anglican Congress”的缩写,意思是“圣公会会议”
- “NCCW”是“National Council of Catholic Women”的缩写,意思是“全国天主教妇女委员会”
- “NCCL”是“National Conference for Catechetical Leadership”的缩写,意思是“全国学科领导会议”
- “WEUC”是“FM-88.9, Caguas, Puerto Rico”的缩写,意思是“FM-88.9, Caguas, Puerto Rico”
- “WESR”是“AM-1330. FM-103.3, Onley, Virginia”的缩写,意思是“AM-1330. FM-103.3, Onley, Virginia”
- “IA”是“Issac Anderson, Judge”的缩写,意思是“Issac Anderson, Judge”
- “CCB”是“Catholic Charities Bureau”的缩写,意思是“天主教慈善局”
- “MCS”是“Maryknoll Convent School”的缩写,意思是“玛里克诺尔修道院学校”
- “ICU”是“Inner City Underground”的缩写,意思是“Inner City Underground”
- “LICK”是“Long Island Community Konnection”的缩写,意思是“长岛社区连接”
- “TEE”是“Technical Education Explorations”的缩写,意思是“技术教育探索”
- “AG”是“Action Group”的缩写,意思是“行动小组”
- “AG”是“Aging Gracefully”的缩写,意思是“优雅的衰老”
- “LAMB”是“Love Angel Music Baby”的缩写,意思是“爱天使音乐宝贝”
- “DIANA”是“Dawning Into A New Awareness”的缩写,意思是“开始新的意识”
- “HOL”是“Human Occupied Landfill”的缩写,意思是“人工填埋场”
- “TOPS”是“Tuition Opportunity Program for Students”的缩写,意思是“学生学费机会计划”
- “NFWF”是“National Fish and Wildlife Foundation”的缩写,意思是“国家鱼类和野生动物基金会”
- “NCH”是“National Coalition for the Homeless”的缩写,意思是“全国无家可归者联盟”
- “NCDBW”是“National Clearinghouse for he Defense of Battered Women”的缩写,意思是“为受虐妇女辩护的国家票据交换所”
- “C4P”是“National Center for Policy Research for Women and Families”的缩写,意思是“国家妇女和家庭政策研究中心”
- “NCPRWF”是“National Center for Policy Research for Women and Families”的缩写,意思是“国家妇女和家庭政策研究中心”
- “NCPR”是“National Center for Policy Research for Women and Families”的缩写,意思是“国家妇女和家庭政策研究中心”
- “NCPA”是“National Center for Policy Analysis”的缩写,意思是“国家政策分析中心”
- “NBCF”是“National Breast Cancer Foundation”的缩写,意思是“全国乳腺癌基金会”
|