随便看 |
- 宏亮
- 宏伟
- 宏伟区
- 宏偉
- 宏偉區
- 宏儒
- 宏图
- 宏圖
- 宏大
- 宏愿
- 宏扬
- 宏揚
- 宏旨
- 宏病毒
- 宏碁
- 宏碁集团
- 宏碁集團
- 宏觀
- 宏觀世界
- 宏觀經濟
- 宏觀調控
- 宏观
- 宏观世界
- 宏观经济
- 宏观调控
- unstarry
- unsteadily
- unsteady
- unstinting
- unstitch
- unstoppable
- unstressed
- unstuck
- unsubscribe
- unsubstantiated
- unsuccessful
- unsuccessfully
- unsuitable
- unsuitably
- unsuited
- unsullied
- unsung
- unsupervised
- unsupported
- unsure
- unsurpassed
- unsurprising
- unsurprisingly
- unsuspected
- unsuspecting
- “TKL”是“The Kitchen Link”的缩写,意思是“厨房连接”
- “KL”是“Kolkata Libertarian”的缩写,意思是“加尔各答自由主义者”
- “TKK”是“The Kawaii Korner”的缩写,意思是“Kawaii Korner”
- “TKK”是“The Knarley Knews”的缩写,意思是“克纳利丧钟”
- “TKJ”是“To Know Jesus”的缩写,意思是“给Know Jesus”
- “WEVX”是“FM-95.3, Rantoul, Illinois”的缩写,意思是“FM-95.3, Rantoul, Illinois”
- “VIA”是“Volunteers in Asia”的缩写,意思是“亚洲志愿者”
- “WFMH”是“World Federation for Mental Health”的缩写,意思是“世界精神卫生联合会”
- “WFH”是“Wheels For Humanity”的缩写,意思是“人性的车轮”
- “TUNC”是“Tufts University Nutrition Center”的缩写,意思是“塔夫茨大学营养中心”
- “VRG”是“Vegetarian Resource Group”的缩写,意思是“素食资源组”
- “VRG”是“Verbalized Religious Garbage”的缩写,意思是“言语化的宗教垃圾”
- “VDF”是“Vascular Disease Foundation”的缩写,意思是“血管疾病基金会”
- “WEWB”是“TV-45, Albany, New York”的缩写,意思是“TV-45, Albany, New York”
- “TKG”是“Tamal Krsna Goswami”的缩写,意思是“塔玛勒·奎师那·勾斯瓦米”
- “WEWC”是“AM-1160, Callahan, Florida”的缩写,意思是“AM-1160, Callahan, Florida”
- “TCI”是“Trauma Care International”的缩写,意思是“国际创伤护理”
- “ITC”是“International Trauma Care”的缩写,意思是“国际创伤护理”
- “ITACCS”是“International Trauma Anesthesia and Critical Care Society”的缩写,意思是“国际创伤麻醉与重症监护学会”
- “TERA”是“Toxicology Excellence for Risk Assessment”的缩写,意思是“风险评估的毒理学优势”
- “TERE”是“Teachers Enterprise in Religious Education”的缩写,意思是“宗教教育教师企业”
- “TFA”是“Thyroid Foundation of America”的缩写,意思是“美国甲状腺基金会”
- “TKF”是“Tariq Khamisa Foundation”的缩写,意思是“塔里克哈米萨基金会”
- “SEEI”是“Surgical Eye Expeditions International”的缩写,意思是“国际外科眼科探险”
- “AAS”是“American Association of Suicidology”的缩写,意思是“美国自杀学协会”
|