| 随便看 |
- 曹縣
- 曹錕
- 曹锟
- 曹雪芹
- 曹靖华
- 曹靖華
- 曹餘章
- 曹魏
- 曻
- 曼
- 曼切斯特
- 曼哈坦
- 曼哈頓
- 曼哈頓區
- 定票
- 定禮
- 定約
- 定級
- 定結
- 定結縣
- 定編
- 定约
- 定级
- 定结
- 定结县
- staggering
- staggeringly
- staging
- staging area
- staging post
- stagnant
- stagnate
- stagnation
- stag night
- stag night/party
- stag party
- stag party
- stagy
- staid
- stain
- -stained
- stained glass
- stainless
- stainless steel
- stair
- staircase
- staircasing
- stairlift
- stairway
- stairwell
- “ACF”是“Alhambra Charity Fund”的缩写,意思是“阿罕布拉慈善基金”
- “HCCA”是“Human Care Charities of America”的缩写,意思是“美国人道主义慈善机构”
- “ASIA”是“Alliance of St. Ignatius Asians”的缩写,意思是“圣伊格那提亚洲人联盟”
- “NCNW”是“National Council of Negro Women”的缩写,意思是“全美黑色人种妇女协会”
- “FIRM”是“Film Industry Reform Movement”的缩写,意思是“电影产业改革运动”
- “EASY”是“Eastern Area Schools Youth”的缩写,意思是“东区学校青年”
- “ROC”是“Resort Owners Coalition”的缩写,意思是“度假村业主联盟”
- “WQRV”是“FM-93.3, Avon, New York”的缩写,意思是“FM-93.3, Avon, New York”
- “DUV”是“Daughters Of Union Veterans”的缩写,意思是“工会老兵的女儿”
- “PBX”是“Punctuation”的缩写,意思是“标点符号”
- “NEM”是“New Evangelical Movement”的缩写,意思是“新福音运动”
- “WT”是“Willie Taggart, football coach”的缩写,意思是“Willie Taggart, football coach”
- “JCL”是“Julius Caesar Lovers”的缩写,意思是“朱利叶斯·凯撒的情人”
- “MGS”是“Magnificent Girls School”的缩写,意思是“宏伟的女子学校”
- “GU”是“Grown Up”的缩写,意思是“长大成人”
- “ITA”是“Interior Taxpayers Association”的缩写,意思是“内部纳税人协会”
- “DMBC”是“Durham Memorial Baptist Church”的缩写,意思是“Durham Memorial Baptist Church”
- “FLM”是“Fully Loaded Media”的缩写,意思是“完全加载的媒体”
- “EBEC”是“East Bay Educational Collaborative”的缩写,意思是“东湾教育合作”
- “APACHE”是“Association of Peoria Area Christian Home Educators”的缩写,意思是“皮奥里亚地区基督教家庭教育者协会”
- “CPM”是“Church Planting Movement”的缩写,意思是“教堂种植运动”
- “ACORN”是“Abandoned Children and Orphans Resource Network”的缩写,意思是“弃儿孤儿资源网”
- “TEAM”是“Technology Education And Multimedia”的缩写,意思是“技术教育与多媒体”
- “TH”是“Table Heads”的缩写,意思是“台头”
- “TGY”是“AM-580, Guatemala City, Guatemala”的缩写,意思是“AM-580, Guatemala City, Guatemala City”
|