| 随便看 |
- 紅鰹
- 紅黑名單
- 紅黴素
- 紆
- 紆
- 紇
- 紇
- 紈
- 紈絝子弟
- 紈褲子弟
- 紉
- 紊
- 紊乱
- 紊亂
- 紊流
- 紋
- 紋刺
- 紋喉鳳鶥
- 紋喉鵯
- 紋層
- 紋理
- 紋章
- 紋絲
- 紋絲不動
- 紋絲兒
- colt
- Colt
- coltish
- columbarium
- columbine
- Columbus
- Columbus Day
- column
- columnist
- column of something
- colón
- com-
- .com
- coma
- comatose
- comb
- comb
- combat
- combatant
- combative
- combativeness
- combats
- combats
- combat trousers
- combat trousers
- “POQ”是“Public Opinion Quarterly”的缩写,意思是“Public Opinion Quarterly”
- “POP”是“Poor Old Papa”的缩写,意思是“可怜的老爸爸”
- “POJ”是“Profession Of Journalists”的缩写,意思是“记者职业”
- “GC”是“Generation Church”的缩写,意思是“世代教会”
- “JSD”是“Jackson System Development”的缩写,意思是“杰克逊系统开发”
- “SAK”是“Stop All Killing”的缩写,意思是“停止所有杀戮”
- “WWCO”是“AM-1240, Waterbury, Connecticut”的缩写,意思是“康涅狄格州沃特伯里AM-1240”
- “WFGL”是“AM-960, Fitchburg, Massachusetts”的缩写,意思是“马萨诸塞州菲奇堡AM-960”
- “MAYC”是“Methodist Association of Youth Clubs”的缩写,意思是“卫理公会青年俱乐部协会”
- “FB”是“Franz Beckenbauer, German football player and coach”的缩写,意思是“弗兰兹·贝肯鲍尔,德国足球运动员和教练”
- “BAF”是“Bring A Friend”的缩写,意思是“带朋友”
- “BOND”是“Bass Organization For Neighborhood Development”的缩写,意思是“巴斯社区发展组织”
- “BONDS”是“Building Our Neighborhoods For Development And Success”的缩写,意思是“为发展和成功建设我们的社区”
- “TOC”是“Talking Outloud Christianity”的缩写,意思是“谈论基督教的前景”
- “VOCAL”是“Victims Of Child Abuse Laws”的缩写,意思是“虐待儿童法的受害者”
- “CHAIN”是“Communities Helping Adults In Need”的缩写,意思是“帮助有需要的成年人的社区”
- “BOW”是“Bethany, Orange, and Woodbridge”的缩写,意思是“贝萨尼、奥兰治和伍德布里奇”
- “EOM”是“End Of the Midget”的缩写,意思是“侏儒的终结”
- “BOW”是“Bibliography On the Web”的缩写,意思是“网上书目”
- “DHV”是“Drums, Horns, and Voices”的缩写,意思是“Drums, Horns, and Voices”
- “LCMC”是“Lutheran Congregations in Mission for Christ”的缩写,意思是“路德教会为基督受命”
- “M”是“Mature”的缩写,意思是“成熟的”
- “WDOE”是“AM-1410, Dunkirk- Fredonia, New York”的缩写,意思是“AM-1410, Dunkirk-Fredonia, New York”
- “LND”是“Lingfield Notre Dame School”的缩写,意思是“圣母院”
- “OCP”是“Oregon Catholic Press”的缩写,意思是“俄勒冈天主教出版社”
|