随便看 |
- 奔走相告
- 奔赴
- 奔跑
- 奔逃
- 奔頭
- 奔頭兒
- 奔馬
- 奔馳
- 奔馳
- 奔騰
- 奔騰
- 奔马
- 奔驰
- 奔驰
- 奕
- 奕䜣
- 奕訢
- 奕詝
- 奕𬣞
- 奖
- 奖券
- 奖励
- 奖励旅游
- 奖励旅行
- 奖品
- go/send something/someone flying
- gosh
- go shares
- goshawk
- gosling
- go-slow
- go so far as to do something
- gospel
- gossamer
- gossip
- gossip column
- gossipy
- go stag
- go steady on something
- go/swim against the tide
- go/swim with the tide
- got
- gotcha
- Gotcha Day
- gotcha day
- goth
- go the distance
- go the extra mile
- go the rounds
- go the whole hog
- “CHRB”是“China Resources Development, Inc.”的缩写,意思是“华润发展股份有限公司”
- “CHPF”是“Bravo Foods International Corporation (formerly China Premium Food)”的缩写,意思是“布拉沃食品国际公司(原中国优质食品)”
- “CHOD”是“Castle Holding Corporation”的缩写,意思是“城堡控股公司”
- “CHNL”是“Channel Commercial Corporation”的缩写,意思是“渠道商业公司”
- “CHNG”是“Cash Technologies, Inc.”的缩写,意思是“现金技术公司”
- “CHNAQ”是“China Pacific, Inc.”的缩写,意思是“中国太平洋公司”
- “CHMP”是“Champion Industries, Inc.”的缩写,意思是“冠军工业公司”
- “CHMG”是“Chemung Financial Corporation”的缩写,意思是“化工金融公司”
- “CHMD”是“Chronimed, Inc.”的缩写,意思是“时辰公司”
- “CHLR”是“Chancellor Corporation”的缩写,意思是“议长公司”
- “CHLN”是“Chalone Wine Group, LTD.”的缩写,意思是“查龙葡萄酒集团有限公司”
- “CHKRZ”是“Checkers Drive In Restaurants”的缩写,意思是“方格车餐厅”
- “CHKRW”是“Checkers Drive In Restaurants Warrants”的缩写,意思是“方格车进餐许可证”
- “CHKR”是“Checkers Drive In Restaurants”的缩写,意思是“方格车餐厅”
- “CHKP”是“Check Point Software Technologies”的缩写,意思是“检查点软件技术”
- “CHKE”是“Cherokee, Inc.”的缩写,意思是“切诺基公司”
- “CHIR”是“Chiron Corporation”的缩写,意思是“奇隆公司”
- “CHIP”是“L S Capital Corporation”的缩写,意思是“L S资本公司”
- “CHINA”是“China.Com Corporation Class A”的缩写,意思是“China.Com Corporation Class A”
- “CHIF”是“China Food & Beverage Company”的缩写,意思是“中国食品饮料公司”
- “CHIC”是“Charlotte Russe Holding, Inc.”的缩写,意思是“Charlotte Russe Holding, Inc.”
- “CHGOW”是“Chicago Pizza & Brewery, Inc. Warrants”的缩写,意思是“Chicago Pizza & Brewery, Inc. Warrants”
- “CHGO”是“Chicago Pizza & Brewery, Inc.”的缩写,意思是“Chicago Pizza & Brewery, Inc.”
- “CHGH”是“China Gateway Holdings, Inc.”的缩写,意思是“中国门户控股有限公司”
- “CHGEZ”是“Central Hudson Gas and Electric Corporation”的缩写,意思是“中央哈德逊燃气和电力公司”
|