| 随便看 |
- 顷
- 顷久
- 顷之
- 顷刻
- 顷刻间
- 顷者
- 顸
- 项
- 项
- 项上人头
- 项圈
- 项城
- 项城市
- 项庄舞剑
- 项庄舞剑,志在沛公
- 项庄舞剑,意在沛公
- 项目
- 项目管理
- 项羽
- 项英
- 项链
- 项颈
- 顺
- 顺义
- 顺义区
- special delivery
- special education
- special educational needs
- special educational needs and disabilities co-ordinator
- Special Educational Needs and Disabilities Co-ordinator
- special educational needs and disabilities co-ordinator
- special educational needs co-ordinator
- Special Educational Needs Co-ordinator
- special effect
- special forces
- Special Forces
- special interest
- special interest group
- specialisation
- specialise
- specialised
- specialism
- specialist
- speciality
- specialization
- specialize
- specialized
- specially
- specially
- special measures
- “CS”是“Charlie Springer”的缩写,意思是“查理·斯普林格”
- “SK”是“Shirley Kaiser”的缩写,意思是“雪莉凯泽”
- “RR”是“Richie Rich”的缩写,意思是“里奇富”
- “RR”是“Reichsleiter Rosenberg”的缩写,意思是“Reichsleiter Rosenberg”
- “RR”是“Richard Russell”的缩写,意思是“罗素”
- “MM”是“Marion Montgomery”的缩写,意思是“马里恩·蒙哥马利”
- “GWB”是“George Walker Bush”的缩写,意思是“乔治·沃克·布什”
- “WJC”是“William Jefferson Clinton”的缩写,意思是“William Jefferson Clinton”
- “HST”是“Harry S Truman”的缩写,意思是“哈里·杜鲁门”
- “RFK”是“Robert Francis Kennedy”的缩写,意思是“Robert Francis Kennedy”
- “MLK”是“Martin Luther King”的缩写,意思是“马丁·路德·金”
- “MCC”是“Matthew McChesney, football player”的缩写,意思是“马修·麦切尼,足球运动员”
- “JFK”是“John Fitzgerald Kennedy”的缩写,意思是“约翰·菲茨杰拉德·肯尼迪”
- “WBTB”是“AM-1060, Charlotte, North Carolina”的缩写,意思是“AM-1060, Charlotte, North Carolina”
- “LBC”是“Lame Brained Chadi”的缩写,意思是“脑残的乍得”
- “OTB”是“Only The Brave”的缩写,意思是“只有勇士”
- “WHCU”是“AM-870, Ithaca, New York”的缩写,意思是“AM-870, Ithaca, New York”
- “NCYC”是“National Christian Youth Convention”的缩写,意思是“全国基督教青年大会”
- “NCYC”是“National Catholic Youth Conference”的缩写,意思是“全国天主教青年会议”
- “WAFN”是“FM-92.7, Huntsville, Alabama”的缩写,意思是“FM-92.7,阿拉巴马州亨茨维尔”
- “SPA”是“Southgate Parents Association”的缩写,意思是“南门家长协会”
- “ARC”是“Apiit Recreational Club”的缩写,意思是“阿皮特娱乐俱乐部”
- “JM”是“John Madden”的缩写,意思是“约翰·麦登”
- “AF”是“Alternate Final”的缩写,意思是“交替决赛”
- “AWE”是“Affirmation, Warmth, and Encouragement”的缩写,意思是“肯定、温暖和鼓励”
|