随便看 |
- 当事国
- 当事者
- 高才
- 高才生
- 高扬
- 高技术
- 高技術
- 高抬
- 高抬貴手
- 高抬贵手
- 高招
- 高揚
- 高攀
- 高攀不上
- 高效
- 高效率
- 高效能
- 高教
- 高敞
- 高数
- 高數
- 高斯
- 高斯
- 高新技术
- 高新技術
- paleolithic
- paleontologist
- paleontologist
- paleontology
- paleontology
- Palestine
- Palestinian
- palette
- palette knife
- palimony
- palimpsest
- palindrome
- paling
- palisade
- palisade layer
- palish
- pall
- pallbearer
- pallet
- palliate
- palliative
- pallid
- pallor
- pally
- palm
- “28557”是“Morehead City, NC”的缩写,意思是“北卡罗来纳州莫尔黑德市”
- “WMMS”是“Wesleyan Methodist Missionary Society”的缩写,意思是“卫斯理公会传教士协会”
- “28556”是“Merritt, NC”的缩写,意思是“梅利特,NC”
- “WHO”是“World Health Organization”的缩写,意思是“World Health Organization”
- “28555”是“Maysville, NC”的缩写,意思是“NC Maysville”
- “WBT”是“Wycliffe Bible Translators”的缩写,意思是“Wycliffe Bible Translators”
- “28554”是“Maury, NC”的缩写,意思是“莫里,NC”
- “WAT”是“Woordeboek van die Afrikaanse Taal”的缩写,意思是“Woordeboek van die Afrikaanse Taal”
- “28553”是“Marshallberg, NC”的缩写,意思是“北卡罗来纳州马歇尔堡”
- “WALS”是“West African Linguistic Society”的缩写,意思是“西非语言学会”
- “28552”是“Lowland, NC”的缩写,意思是“NC低地”
- “WALS”是“West African Languages Survey”的缩写,意思是“西非语言调查”
- “28551”是“La Grange, NC”的缩写,意思是“NC拉格兰奇”
- “VSANP”是“Verenigde Suid-Afrikaanse Nasionale Party”的缩写,意思是“Verenigde Suid-Afrikaanse Nasionale Party”
- “28547”是“Camp Lejeune, NC”的缩写,意思是“北卡罗来纳州勒琼营”
- “VOIC”是“Vereenigde Oost-Indische Compagnie”的缩写,意思是“Vereenigde Oost-Indische Compagnie”
- “28546”是“Jacksonville, NC”的缩写,意思是“北卡罗来纳州杰克逊维尔”
- “VEM”是“Vereinigste Evangelische Mission”的缩写,意思是“韦雷尼格利希使命”
- “28545”是“Mccutcheon Field, NC”的缩写,意思是“北卡罗来纳州麦卡琴菲尔德”
- “28544”是“Midway Park, NC”的缩写,意思是“NC中途公园”
- “28543”是“Tarawa Terrace, NC”的缩写,意思是“北卡罗来纳州塔拉瓦梯田”
- “USPG”是“United Society for the Propagation of the Gospel”的缩写,意思是“福音传播联合会”
- “28542”是“Camp Lejeune, NC”的缩写,意思是“北卡罗来纳州勒琼营”
- “USCL”是“United Society for Christian Literature”的缩写,意思是“基督教文学联合会”
- “28541”是“Jacksonville, NC”的缩写,意思是“北卡罗来纳州杰克逊维尔”
|