| 随便看 |
- 轉導
- 轉差
- 轉差率
- 轉帆
- 轉幹
- 轉引
- 轉彎
- 轉彎抹角
- 轉往
- 轉徙
- 轉念
- 轉悠
- 轉悲為喜
- 轉戰
- 轉戰千里
- 轉手
- 轉托
- 轉折
- 轉折點
- 轉抵
- 轉捩
- 轉捩點
- 轉授
- 轉接
- 轉接班機
- have an accident
- have an axe to grind
- have an ear for something
- have an eye for something
- have an eye to/for the main chance
- have a nice, good, etc. line in something
- have a nodding acquaintance with someone
- have a nodding acquaintance with someone/something
- have a nodding acquaintance with something
- have a nose for something
- have another/more than one string to your bow
- have another think coming
- have a notion to do something
- have ants in your pants
- have a passing/slight/nodding acquaintance with something
- have a peek
- have a plurality
- have a problem with someone
- have a problem with something
- have a problem with something/someone
- have a rare old time
- have a ringside seat
- have a roving eye
- have a screw loose
- have a senior moment
- “62222”是“Belleville, IL”的缩写,意思是“IL Belleville”
- “62221”是“Belleville, IL”的缩写,意思是“IL Belleville”
- “62220”是“Belleville, IL”的缩写,意思是“IL Belleville”
- “62219”是“Beckemeyer, IL”的缩写,意思是“贝克梅耶,IL”
- “62218”是“Bartelso, IL”的缩写,意思是“Bartelso,IL”
- “62217”是“Baldwin, IL”的缩写,意思是“鲍德温,IL”
- “62216”是“Aviston, IL”的缩写,意思是“IL阿维斯顿”
- “62215”是“Albers, IL”的缩写,意思是“阿尔伯斯,IL”
- “62214”是“Addieville, IL”的缩写,意思是“IL阿迪维尔”
- “62208”是“Fairview Heights, IL”的缩写,意思是“伊利诺伊州,美景高地”
- “62207”是“East Saint Louis, IL”的缩写,意思是“伊利诺伊州东圣路易斯”
- “62206”是“East Saint Louis, IL”的缩写,意思是“伊利诺伊州东圣路易斯”
- “62205”是“East Saint Louis, IL”的缩写,意思是“伊利诺伊州东圣路易斯”
- “62204”是“East Saint Louis, IL”的缩写,意思是“伊利诺伊州东圣路易斯”
- “62203”是“East Saint Louis, IL”的缩写,意思是“伊利诺伊州东圣路易斯”
- “62202”是“East Saint Louis, IL”的缩写,意思是“伊利诺伊州东圣路易斯”
- “62201”是“East Saint Louis, IL”的缩写,意思是“伊利诺伊州东圣路易斯”
- “62098”是“Wrights, IL”的缩写,意思是“IL赖特”
- “62097”是“Worden, IL”的缩写,意思是“IL沃登”
- “62095”是“Wood River, IL”的缩写,意思是“IL伍德河”
- “62094”是“Witt, IL”的缩写,意思是“威特,IL”
- “62093”是“Wilsonville, IL”的缩写,意思是“IL威尔逊维尔”
- “62092”是“White Hall, IL”的缩写,意思是“IL白厅”
- “62091”是“Walshville, IL”的缩写,意思是“IL沃尔什维尔”
- “GFD”是“Greenford”的缩写,意思是“格林福特”
|