| 随便看 |
- 别无他法
- 别无他物
- 别无他用
- 别无选择
- 别无长物
- 别有
- 别有天地
- 别有洞天
- 别有用心
- 别有韵味
- 别来无恙
- 别树一帜
- 别树一旗
- 别样
- 别理
- 别的
- 别看
- 别离
- 别称
- 别筵
- 别管
- 别绪
- 别脸
- 别致
- 别致
- be nothing/not much/very little in it
- be nothing short of...
- be nothing special
- be nothing to get excited about
- be nothing to it
- be not in your right mind
- be not much to look at
- be not on
- be not (quite) right in the head
- be not quite right in the head
- be not right in the head
- be not someone's pigeon
- be no use
- be no/without rhyme or reason
- Benson's syndrome
- bent
- bent double
- bento
- benumbed
- be nuts about someone
- be nuts about something
- be nuts about something/someone
- be nutty as a fruitcake
- Benzedrine
- benzene
- “TALK”是“Telephone Aid Line Kingston”的缩写,意思是“金斯顿电话援助线”
- “AACG”是“Art Alliance for Contemporary Glass”的缩写,意思是“当代玻璃艺术联盟”
- “MOS”是“Motion Omit Sound”的缩写,意思是“运动省略声音”
- “ICSS”是“Internal Compulsive Scout Syndrome”的缩写,意思是“内强迫性球探综合征”
- “WGMS”是“Washington Gateway Main Streets”的缩写,意思是“华盛顿大街”
- “WGMR”是“Whispering Gallery Microsphere Resonator”的缩写,意思是“耳语廊道微珠谐振器”
- “WGMA”是“AM-1320, Hollywood, Florida”的缩写,意思是“AM-1320, Hollywood, Florida”
- “BCIG”是“Battle Creek-Ida Grove Community School District”的缩写,意思是“Battle Creek Ida Grove社区学校区”
- “WGMZ”是“FM-93.1, Gadsden/ Birmingham, Alabama (formerly FM-107.9, Flint, Michigan)”的缩写,意思是“FM-93.1, Gadsden/Birmingham, Alabama (formerly FM-107.9, Flint, Michigan)”
- “WGMC”是“Willet Green Miller Center”的缩写,意思是“威利特格林米勒中心”
- “WGMA”是“West Gallery Music Association”的缩写,意思是“西画廊音乐协会”
- “MLA”是“Modern Language Association”的缩写,意思是“现代语言协会”
- “FSAE”是“Formula Society of Automotive Engineers”的缩写,意思是“美国汽车工程师学会”
- “BCIE”是“British Canadian International Education”的缩写,意思是“英加国际教育”
- “LOTD”是“Lord Of The Dance”的缩写,意思是“舞蹈之王”
- “RCCC”是“Raleigh Chinese Christian Church”的缩写,意思是“罗利中国基督教会”
- “ACAP”是“Associazione Cabotaggio Armatori Partenopei”的缩写,意思是“Associazione Cabotaggio Armatori Partenopei”
- “ACFF”是“Animal Crossing Fanitics Forum”的缩写,意思是“动物穿越狂热论坛”
- “MCR”是“My Chemical Romance”的缩写,意思是“我的化学浪漫”
- “WACZ”是“FM-93.9, Dansville, New York”的缩写,意思是“FM-93.9, Dansville, New York”
- “WACK”是“AM-1420, Newark, New York”的缩写,意思是“AM-1420, Newark, New York”
- “3VM”是“3 Vital Ministries”的缩写,意思是“3个重要部委”
- “ISTC”是“International Science and Technology Center”的缩写,意思是“国际科技中心”
- “TRT”是“Tussing, Robins, & Tussing”的缩写,意思是“Tussing, Robins, & Tussing”
- “IPVP”是“Ice Phoenix Vocabulary Program”的缩写,意思是“冰凤凰词汇计划”
|