| 随便看 |
- 國家質量監督檢驗檢疫總局
- 國家軍品貿易局
- 國家軍品貿易管理委員會
- 國家醫療服務體系
- 國家重點學科
- 國家重點實驗室
- 國家開發銀行
- 國家隊
- 國家電力監管委員會
- 國家電網公司
- 國家食品藥品監督管理局
- 國家體委
- 國富兵強
- 國富論
- 國寶
- 國小
- 國師
- 國度
- 國庫
- 國庫券
- 國弱民窮
- 國徽
- 國徽
- 國徽法
- 國恥
- take account of something
- take a cold shower
- take a dim view of something
- take a dump
- take advantage of someone
- take advantage of someone/something
- take advantage of something
- take advantage of something
- take a fancy to someone
- take a fancy to something
- take a fancy to something/someone
- take after someone
- take against someone
- take a gander
- take a hard line on someone
- take a hard line on someone/something
- take a hard line on something
- take a hike!
- take a hike
- take a joke
- take a knock
- take a leaf out of someone's book
- take a leak/have a leak
- take a long, hard look at something
- take a lot out of someone
- “MDTA”是“Mississippi Delta Tourism Association”的缩写,意思是“密西西比三角洲旅游协会”
- “ORPC”是“Oak Ridge Presbyterian Church”的缩写,意思是“Oak Ridge Presbyterian Church”
- “FISC”是“Federal Information Security Conference”的缩写,意思是“联邦信息安全会议”
- “NAFC”是“North American Forest Commission”的缩写,意思是“北美森林委员会”
- “CPOP”是“Community Problem Oriented Policing”的缩写,意思是“社区问题导向警务”
- “CPPC”是“Community Police Parterning Center”的缩写,意思是“社区警务中心”
- “GFE”是“Gross Factual Error”的缩写,意思是“重大事实错误”
- “WRLM”是“DT-47, Canton, Ohio”的缩写,意思是“DT-47, Canton, Ohio”
- “GEFMP”是“Goulburn Eildon Fisheries Management Plan”的缩写,意思是“Goulburn-Eildon渔业管理计划”
- “SSTC”是“Systems Software Technology Conference”的缩写,意思是“系统软件技术会议”
- “SMM”是“Sex, Money, Murder”的缩写,意思是“性、金钱、谋杀”
- “JSP”是“Jasper Street Property”的缩写,意思是“碧玉街物业”
- “JM”是“James Madison”的缩写,意思是“杰姆斯麦迪逊”
- “JA”是“John Adams”的缩写,意思是“约翰·亚当斯”
- “WIIC”是“LPTV-29, Pittsburgh, Pennsylvania”的缩写,意思是“LPTV-29, Pittsburgh, Pennsylvania”
- “GDTRFB”是“Going Down the Road Feeling Bad”的缩写,意思是“在路上感觉不好”
- “PMRC”是“Psychology Museum and Resource Center”的缩写,意思是“心理学博物馆和资源中心”
- “PMRC”是“Parents Musical Resource Center”的缩写,意思是“家长音乐资源中心”
- “BASC”是“Bengali Association of Southern California”的缩写,意思是“南加州孟加拉语协会”
- “HIT”是“High In Trouble”的缩写,意思是“高麻烦”
- “TP”是“Top Parcel”的缩写,意思是“头顶包裹”
- “CHPI”是“Cultural Heritage Preservation Institute”的缩写,意思是“文化遗产保护研究所”
- “FFR”是“Flash Flash Revolution”的缩写,意思是“闪光革命”
- “CHPI”是“Community Hospitality Perception Index”的缩写,意思是“社区接待感知指数”
- “SAFE”是“Solvent Abuse Foundation for Education”的缩写,意思是“溶剂滥用教育基金会”
|