| 随便看 |
- 超译
- 超負荷
- 超賣
- 超负荷
- 超越
- 超越主义
- 超越主義
- 超越数
- 超越數
- 超跑
- 超距作用
- 超車
- 超載
- 超车
- 超载
- 超迁
- 超过
- 超过限度
- 超连结
- 超速
- 超連結
- 超過
- 超過限度
- 超遷
- 超重
- non-cellular
- non-Celtic
- noncentral
- non-central
- non-certificated
- noncertificated
- non-certified
- noncertified
- nonce word
- nonchalance
- nonchalant
- nonchalantly
- non-character
- noncharacter
- non-charismatic
- noncharismatic
- nonchemical
- non-chemical
- non-Christian
- nonchronological
- non-chronological
- non-church
- nonchurch
- non-churchgoer
- nonchurchgoer
- “WJRD”是“AM-1150, Tuscaloosa, Alabama”的缩写,意思是“阿拉巴马州塔斯卡卢萨AM-1150”
- “BIBLE”是“Best Information Before Leaving Earth”的缩写,意思是“离开地球前的最佳信息”
- “ASSIST”是“Articulation System Stimulating Interinstitutional Student Transfer”的缩写,意思是“促进跨机构学生转移的发音系统”
- “VVHS”是“Viveka Vardini High School”的缩写,意思是“Viveka Vardini高中”
- “SFCA”是“Southwest Florida Chrisitian Academy”的缩写,意思是“西南佛罗里达基督学院”
- “FTMM”是“Forum Trade Ministers Meeting”的缩写,意思是“论坛贸易部长会议”
- “ENUF”是“Economic National Underprivileged Foundation”的缩写,意思是“经济民族弱势基金会”
- “TMRA”是“Topic Maps Research and Applications”的缩写,意思是“专题地图研究与应用”
- “GLOBE”是“Gay and Lesbian Organization and Business Exposition”的缩写,意思是“同性恋组织与商业博览会”
- “CTS”是“Continental Theological Seminary”的缩写,意思是“陆圣经学院”
- “FTMI”是“Forum for Technology Management and Innovation”的缩写,意思是“技术管理与创新论坛”
- “CDOW”是“Catholic Diocese Of Wilmington”的缩写,意思是“Catholic Diocese Of Wilmington”
- “FYC”是“Fine Young Cannibals”的缩写,意思是“年轻善良的食人族”
- “FTMF”是“Family Team Meeting Facilitation”的缩写,意思是“家庭团队会议便利化”
- “ICSZ”是“International Congress on Soil Zoology and Ecology”的缩写,意思是“国际土壤生态与生态学大会”
- “SKID”是“Spooky Kids In Detention”的缩写,意思是“被拘留的恐怖儿童”
- “ROAR”是“Respect, Organization, Attitude, Responsibility”的缩写,意思是“尊重、组织、态度、责任”
- “ROARS”是“Relationships, Opportunities, Academics, Rigor, and Safety”的缩写,意思是“Relationships, Opportunities, Academics, Rigor, and Safety”
- “RRG”是“Religious Rehabilitation Group”的缩写,意思是“宗教康复组”
- “FTMF”是“Freedom To Marry Foundation of Massachusetts”的缩写,意思是“与马萨诸塞州基金会结婚的自由”
- “ICSR”是“International Congress on Schizophrenia Research”的缩写,意思是“国际精神分裂症研究大会”
- “GYC”是“Gay Youth Corner”的缩写,意思是“同性恋青年角”
- “DPOB”是“Downtown Partnership Of Baltimore”的缩写,意思是“巴尔的摩市中心伙伴关系”
- “HMS”是“T. L. Handy Middle School”的缩写,意思是“T.L.Handy中学”
- “ETAL”是“Effective Teaching And Learning”的缩写,意思是“有效的教学”
|