| 随便看 |
- 黃袍加身
- 黃褐斑
- 黃褐色
- 黃豆
- 黃賓虹
- 黃赤色
- 黃連
- 黃道
- 黃道十二宮
- 黃遵憲
- 黃酒
- 黃酮
- 黃酮類化合物
- 黃酶
- 黃醬
- 黃金
- 黃金分割
- 黃金寶
- 黃金屋
- 黃金時代
- 黃金時段
- 黃金檔
- 黃金海岸
- 黃金輝
- 黃金週
- garbage truck
- garbanzo bean
- garbanzo bean
- garbed
- garble
- garbled
- Garda
- garden
- garden apartment
- garden apartment
- garden centre
- garden city
- gardener
- garden flat
- garden flat
- gardenia
- gardening
- gardening leave
- garden party
- garden-variety
- garden-variety
- gargantuan
- gargle
- gargoyle
- garish
- “EUK”是“Essex, United Kingdom”的缩写,意思是“Essex, United Kingdom”
- “NZY”是“North Island ( Coronado) Naval Air Station, San Diego, California USA”的缩写,意思是“North Island (Coronado) Naval Air Station, San Diego, California USA”
- “RR”是“Rail Road”的缩写,意思是“铁路道路”
- “ZYO”是“Zyoba: a language of Tanzania”的缩写,意思是“Zyoba:坦桑尼亚的一种语言”
- “NZR”是“New Zealand Railroad”的缩写,意思是“新西兰铁路”
- “ZA”是“Zuid Afrika ( South Africa)”的缩写,意思是“祖伊德非洲(南非)”
- “NZL”是“New Zealand”的缩写,意思是“新西兰”
- “NZJ”是“El Toro Airport (formerly Marine Corps Air Station El Toro), Santa Ana, California USA”的缩写,意思是“El Toro机场(前海军陆战队航空站El Toro),美国加利福尼亚州圣安娜”
- “ESC”是“English Speaking Country”的缩写,意思是“英语国家”
- “NZA”是“New Zealand and Australia”的缩写,意思是“新西兰和澳大利亚”
- “ERI”是“Euro-Related Information”的缩写,意思是“欧元相关信息”
- “RP”是“Rogers Park”的缩写,意思是“罗杰斯公园”
- “EAI”是“Electronic Artificial Intelligence”的缩写,意思是“电子人工智能”
- “NYR”是“New York Region”的缩写,意思是“纽约地区”
- “NYO&W”是“New York, Ontario, & Western Railroad”的缩写,意思是“New York, Ontario, and Western Railroad”
- “NYD”是“New York Dock Railway”的缩写,意思是“纽约码头铁路”
- “EOC”是“European Orchid Council”的缩写,意思是“欧洲兰花委员会”
- “NWX”是“Northwest Crossing”的缩写,意思是“西北交叉口”
- “NWM”是“North-West Michigan”的缩写,意思是“密歇根州西北部”
- “EK”是“East Kootenays”的缩写,意思是“东库特尼”
- “EJ”是“English Japanese”的缩写,意思是“英语-日语”
- “EI”是“European Identity”的缩写,意思是“欧洲身份”
- “EGR”是“East Grand Rapids, Michigan”的缩写,意思是“密歇根州东大急流”
- “EGC”是“Eleuthera Goulding Cay”的缩写,意思是“伊鲁瑟拉·高尔丁礁”
- “SVN”是“South VietNam”的缩写,意思是“南越”
|