| 随便看 |
- 辣椒仔
- 辣椒酱
- 辣椒醬
- 辣汁
- 辣眼睛
- 辣胡椒
- 辣豆酱
- 辣豆醬
- 辣酱油
- 辣醬油
- 辣雞
- 辣鸡
- 辤
- 辦
- 辦不到
- 辦事
- 辦事處
- 辦公
- 辦公地址
- 辦公大樓
- 辦公室
- 辦公廳
- 辦公時間
- 辦公桌輪用
- 辦公樓
- sticking-plaster
- sticking point
- stick insect
- stick in someone's craw
- stick in someone's craw
- stick in someone's mind/head/memory
- stick in someone's throat
- stick in someone's throat
- stick-in-the-mud
- stick it out
- stickleback
- stickler
- stick of rock
- stick-on
- stick out
- stick out
- stick out a mile
- stick out for something
- stick out like a sore thumb
- stick/put your tongue out
- sticks and stones may break my bones, (but words can never hurt me)
- stick shift
- stick someone with something
- stick (something) out
- stick something out
- “WALB”是“TV-10, Albany, Georgia”的缩写,意思是“TV-10, Albany, Georgia”
- “BWAC”是“Baptist World Alliance Congress”的缩写,意思是“浸信会世界联盟大会”
- “VRS”是“Video Relay Service”的缩写,意思是“视频中继业务”
- “ADCB”是“Association pour le Developpement Communautaire de Barkly”的缩写,意思是“Association pour le Development Communautaire de Barkly”
- “MDR”是“Memories, Dreams, Reflections”的缩写,意思是“Memories, Dreams, Reflections”
- “JBC”是“Johnson Bible College”的缩写,意思是“Johnson Bible College”
- “DP”是“Diploma Program”的缩写,意思是“文凭课程”
- “DP”是“Date Photo”的缩写,意思是“日期照片”
- “BB”是“Brian Boitano”的缩写,意思是“布赖恩·博伊坦诺”
- “IIRR”是“International Institute of Rural Reconstruction”的缩写,意思是“国际农村重建研究所”
- “IAHV”是“International Association for Human Values”的缩写,意思是“国际人类价值协会”
- “RTM”是“Radio Television Malaysia”的缩写,意思是“马来西亚广播电视”
- “HTAC”是“Help The Afghan Children”的缩写,意思是“Help The Afghan Children”
- “HSMA”是“Haitian Society for Mutual Aid”的缩写,意思是“海地互助会”
- “GHM”是“Global Health Ministries”的缩写,意思是“全球卫生部”
- “IMVC”是“International Mine Ventilation Congress”的缩写,意思是“国际矿井通风大会”
- “EFMA”是“Evangelical Fellowship of Mission Agencies”的缩写,意思是“教会机构的福音团契”
- “JDC”是“Joint Distribution Committee”的缩写,意思是“联合分配委员会”
- “AIF”是“America India Foundation”的缩写,意思是“美国印度基金会”
- “WALF”是“FM-89.7, Alfred University, Alfred, New York”的缩写,意思是“FM-89.7, Alfred University, Alfred, New York”
- “STCP”是“Sumatran Tiger Conservation Program”的缩写,意思是“苏门答腊虎保护计划”
- “FIT”是“Focused Industry Training”的缩写,意思是“重点行业培训”
- “OCSN”是“Official College Sports Network”的缩写,意思是“高校体育官方网”
- “COA”是“Certificate Of Authenticity”的缩写,意思是“真实性证书”
- “VIP”是“Valuable and Important People”的缩写,意思是“有价值和重要的人”
|