| 随便看 |
- 白鹭
- 白鹭湾湿地公园
- 白鹳
- 白鹼灘
- 白鹼灘區
- 白麵
- 白麵兒
- 白麻子
- 白點噪鶥
- 白鼻子
- 白鼻心
- 白𬶨豚
- 百
- 百
- 百万
- 百万位
- 百万吨
- 百万富翁
- 百万赫兹
- 百不咋
- 百不杂
- 百不雜
- 百乐餐
- 百事俱废
- 百事俱廢
- be home and dry
- be home and hosed
- be home free
- behoove
- be hot on someone's track/trail
- be hot stuff
- behove
- be hung up on something
- beige
- Beijing
- be ill at ease
- be in a bad way
- be in a class by itself/of its own
- be in a class of your own
- be in a different league
- be in a dream world
- be in a funk
- be in a groove
- be in a hole
- be in a minority of one
- be in a mood
- be in a mood for something/to do something
- be in a position to do something
- be in apple-pie order
- be in a (pretty/right) pickle
- “CERI”是“Canadian Energy Research Institute”的缩写,意思是“加拿大能源研究所”
- “CADI”是“Canadian Advanced Digital Ionosonde”的缩写,意思是“加拿大先进数字电离层探测器”
- “CIAR”是“Canadian Institute For Advanced Research”的缩写,意思是“加拿大高级研究所”
- “AHANA”是“African, Hispanic, Asian, and Native American”的缩写,意思是“非洲、拉美裔、亚洲和美洲原住民”
- “ODBP”是“Ontario Drug Benefits Program”的缩写,意思是“安大略省药品福利计划”
- “HROC”是“Hyattsville Regional Operations Center”的缩写,意思是“Hyattsville Regional Operations Center”
- “ALBERT”是“Automated Liberal Binarily Emulating Railroad Tacticians”的缩写,意思是“自动自由双线性模拟铁路战术家”
- “GPAC”是“Greyhound Pets Of Atlantic Canada”的缩写,意思是“加拿大大西洋灰狗宠物”
- “ATR”是“Avions Transport Regional”的缩写,意思是“Avions Transport Regional”
- “NCRM”是“North Central Regional Meeting”的缩写,意思是“中北地区会议”
- “NPRA”是“National Petroleum Reserve Alaska”的缩写,意思是“阿拉斯加国家石油储备”
- “ECRI”是“European Credit Research Institute”的缩写,意思是“欧洲信贷研究所”
- “CDIA”是“Canadian Direct Investment Abroad”的缩写,意思是“加拿大海外直接投资”
- “CCIR”是“Canadian Council Of Insurance Regulators”的缩写,意思是“加拿大保险监管委员会”
- “COSA”是“City Of Saint Augustine”的缩写,意思是“City Of Saint Augustine”
- “RAOP”是“Regional Annual Operating Plan”的缩写,意思是“区域年度经营计划”
- “97Y”是“Genoa Municipal Airport, Genoa, Nebraska USA”的缩写,意思是“Genoa Municipal Airport, Genoa, Nebraska USA”
- “WFBF”是“West Fork Blacks Fork”的缩写,意思是“西福克黑福克”
- “ESAP”是“European Society For Analytic Philosophy”的缩写,意思是“欧洲分析哲学学会”
- “LUU”是“Laura, Queensland, Australia”的缩写,意思是“Laura, Queensland, Australia”
- “CTRR”是“Cloquet Terminal RailRoad”的缩写,意思是“Cloquet Terminal Rail Road”
- “IDCA”是“International Development Centre for Africa”的缩写,意思是“非洲国际发展中心”
- “CTRR”是“Cumbres & Toltec Scenic RailRoad”的缩写,意思是“康布雷斯和托尔特克风景铁路”
- “ACSI”是“Australian Council of Superannuation Investors”的缩写,意思是“澳大利亚养老金投资者委员会”
- “HMAS”是“Her Majestys Australian Ship”的缩写,意思是“她的澳大利亚军舰”
|