随便看 |
- 放山雞
- 放山鸡
- 放工
- 放平
- 放开
- 放开手脚
- 放弃
- 放得下
- 放心
- 放情
- 放情丘壑
- 放慢
- 放慢脚步
- 放慢腳步
- 放慢速度
- 放手
- 放手一搏
- 放映
- 放映室
- 放晴
- 放权
- 放松
- 放松管制
- 放枪
- 放棄
- secondary consumer
- secondary school
- secondary ticketing
- second base
- second best
- second childhood
- second class
- second-class
- second cousin
- second-degree
- second-degree burn
- seconder
- second-floor
- second-guess
- second hand
- second-hand
- second-hand smoke
- second-homer
- second honeymoon
- second-in-command
- second language
- secondly
- secondment
- second name
- second name
- “SDI”是“Semi Directional Injection”的缩写,意思是“Semi Directional Injection”
- “DOZ”是“Deep Ore Zone”的缩写,意思是“深部成矿带”
- “FRM”是“Fibre Reinforced Material”的缩写,意思是“纤维增强材料”
- “FRM”是“Flint River Mills”的缩写,意思是“弗林特河磨坊”
- “ROB”是“Robot Operating Buddy”的缩写,意思是“机器人操作伙伴”
- “NOA”是“Nation Of Aryans”的缩写,意思是“雅利安民族”
- “CCCC”是“Cool Cardstock Cornucopia Collection”的缩写,意思是“酷卡德斯托克聚宝盆系列”
- “NWA”是“Not Worth Anything”的缩写,意思是“什么都不值得”
- “WTGY”是“White-Gray”的缩写,意思是“白灰色”
- “TGI”是“Two Girls Impoverished”的缩写,意思是“两个女孩贫困”
- “XRX”是“Xenakis Rowley Xenakis”的缩写,意思是“西纳基斯·罗利·西纳基斯”
- “SISTER”是“Sassy, Intelligent, Smart, Talented, Elegant, Raunchy”的缩写,意思是“Sassy, Intelligent, Smart, Talented, Elegant, Raunchy”
- “ICP”是“Ice Cold Pepsi”的缩写,意思是“冰冻百事可乐”
- “VFW”是“Veterans of Foreign Wars”的缩写,意思是“外国战争老兵”
- “SOCH”是“Super Orange Colored Header”的缩写,意思是“超级橙色标题”
- “BHS”是“Buttplug High School”的缩写,意思是“Buttplug高中”
- “LT”是“Low Traject”的缩写,意思是“低剂量”
- “FEP”是“The Free Electron Parabola”的缩写,意思是“自由电子抛物线”
- “HR”是“Horrible Riting”的缩写,意思是“可怕的仪式”
- “VP”是“Vapor Presure”的缩写,意思是“蒸汽压力”
- “VP”是“Vanden Plas”的缩写,意思是“范登普拉斯”
- “VP”是“Vincent And Patricia”的缩写,意思是“文森特和帕特丽夏”
- “DCN”是“Digital Clubhouse Network”的缩写,意思是“数字俱乐部网络”
- “NBC”是“Never Broadcast to Completion”的缩写,意思是“从不广播到完成”
- “NFS”是“No Flaming Security”的缩写,意思是“没有燃烧的安全”
|