| 随便看 |
- 和
- 和
- 和
- 和
- 和
- 和
- 和
- 和乐
- 和乐蟹
- 和事佬
- 和会
- 和县
- 和合
- 和和气气
- 和和氣氣
- 和善
- 和声
- 和好
- 和好如初
- 和尚
- 和尚打伞
- 和尚打伞,无法无天
- 和尚打傘
- 和尚打傘,無法無天
- 和局
- have nothing to say for yourself
- have no time for someone
- haven't
- have occasion to do something
- have one foot in the grave
- have pride of place
- have/put your head on the block
- have relations
- haversack
- haves
- have sb on
- have seen better days
- have (sexual) relations (with someone)
- have sexual relations with someone
- have shit for brains
- have shot your bolt
- have someone by the balls
- have someone by the short and curlies
- have someone eating out of the palm of your hand
- have someone eating out of your hand
- have someone in the palm of your hand
- have someone on
- have someone on tape
- have someone over a barrel
- have (someone's) blood on your hands
- “HASTA”是“Hopeful Aware Students Taking Action”的缩写,意思是“有希望意识的学生采取行动”
- “UDCA”是“Unofficial David Copperfield Archive”的缩写,意思是“非官方大卫科波菲尔档案馆”
- “LINC”是“Listen, Involve, Nurture, and Connect”的缩写,意思是“倾听、参与、培养和联系”
- “CATCH”是“Community Alternatives To Childrens Homes”的缩写,意思是“儿童之家的社区替代品”
- “GLOC”是“Gorgeous Ladies Of Comedy”的缩写,意思是“喜剧美女”
- “OBT”是“Orange Bitey Thing”的缩写,意思是“橙色小东西”
- “ISV”是“International Standard Version”的缩写,意思是“International Standard Version”
- “IEP”是“Individualized Educational Programme”的缩写,意思是“个性化教育方案”
- “NCEA”是“National Certificate Of Educational Achievement”的缩写,意思是“国家教育成果证书”
- “COPS”是“Community Oriented Policing Series”的缩写,意思是“社区警务系列”
- “GWCI”是“Georgia Workshop on Culture and Institutions”的缩写,意思是“格鲁吉亚文化和机构讲习班”
- “ASG”是“Amplification of Self Gratification”的缩写,意思是“自我满足的放大”
- “LEAP”是“Learning Evaluation Action Programme”的缩写,意思是“学习评估行动计划”
- “LEAP”是“Look, Evoke, Assess, and Publish”的缩写,意思是“观看、唤起、评估和发布”
- “LEAP”是“Leisure Energy Activity and Programs”的缩写,意思是“休闲能源活动与项目”
- “LTC”是“Leadership Training Course”的缩写,意思是“领导力培训课程”
- “MAF”是“Middle Age Friends”的缩写,意思是“中年朋友”
- “WGCU”是“TV-30, PBS, FM-90.1, NPR, Fort Myers, Florida”的缩写,意思是“TV-30,PBS,FM 90.1,NPR,Fort Myers,佛罗里达州”
- “MLC”是“Midwest Lancer Club”的缩写,意思是“中西部兰瑟俱乐部”
- “ZSD”是“Zygmunt S. Derewenda, Professor at UVA”的缩写,意思是“Zygmunt S. Derewenda, Professor at UVA”
- “VMI”是“Virtue Ministries, Inc.”的缩写,意思是“德育部公司”
- “CSUG”是“Canadian Society for Unconventional Gas”的缩写,意思是“加拿大非常规天然气协会”
- “WAYI”是“FM-104.3, Charlestown, Indiana”的缩写,意思是“FM-104.3,印第安纳州查尔斯顿”
- “NCCJ”是“National Conference of Christians and Jews (original name)”的缩写,意思是“全国基督徒和犹太人会议(原名)”
- “PGA”是“Professional Golfers Association”的缩写,意思是“Professional Golfers Association”
|