| 随便看 |
- 僭
- 僭主
- 僭主政治
- 僭称
- 僭稱
- 僭越
- 僮
- 僮
- 僮仆
- 僮僕
- 僮族
- 僯
- 僰
- 僱
- 僱用
- 僳
- 僴
- 僵
- 僵
- 僵住
- 僵住症
- 僵化
- 僵卧
- 僵固性
- 僵尸
- the Alaska Range
- the albedo effect
- the Alexander technique
- the all-clear
- the Allies
- the Almighty
- the Alps
- the Amalfi Coast
- the Amazon
- the American dream
- the Amish
- the Andes
- the Angelus
- the Antarctic Ocean
- the Antipodes
- the Apostles
- the apotheosis of someone
- the Appalachian Mountains
- the Appalachians
- the apple doesn't fall far from the tree
- the apple never falls far from the tree
- the apple of someone's eye
- the Arabian Sea
- the Arctic Circle
- the ark
- “DRGM”是“Deutsches Reich ( pre-WW2 Germany) Registered Design”的缩写,意思是“Deutsches Reich(二战前德国)注册设计”
- “DM”是“Deutsche Mark (monetary unit)”的缩写,意思是“德意志马克(货币单位)”
- “SS-VT”是“Verfügungstruppe, (a component of Nazi security operations)”的缩写,意思是“Verfu gungstruppe, (a component of Nazi security operations)”
- “SS-TK”是“Totenkopfverb?nde (a component of Nazi security operations)”的缩写,意思是“Totenkopfverb NDE (a component of Nazi security operations)”
- “SA”是“Stormtroopers (a component of Nazi security operations)”的缩写,意思是“冲锋队(纳粹安全行动的一部分)”
- “SS”是“Schutzstaffel (a component of Nazi security operations}”的缩写,意思是“Schutzstaffel (a component of Nazi security operations}”
- “NSDAP”是“National Socialist German Workers Party pre-WW2”的缩写,意思是“二战前的国家社会主义德国工人党”
- “Fr”是“France”的缩写,意思是“法国”
- “AM”是“Artium Magister”的缩写,意思是“文科硕士”
- “UPSE”是“Universidad Estatal Península de Santa Elena”的缩写,意思是“Universidad Estatal Pennsula de Santa Elena”
- “EMEA”是“European Medicines Agency (formerly European Medicines Evaluation Agency)”的缩写,意思是“欧洲药品管理局(原欧洲药品评估局)”
- “UNIV Alba Iulia”是“Universitatea 1 Decembrie 1918, Alba Iulia”的缩写,意思是“Universitatea 1 Decembrie 1918, Alba Iulia”
- “ONUPESC”是“Organizatia Natiunilor Unite Pentru Educatie, Stiinta si Cultura”的缩写,意思是“Organizatia Natiunilor Unite Pentru Educatie, Stiinta Si Cultura”
- “CNUPCD”是“Conferinta Natiunilor Unite Pentru Comert si Dezvoltare”的缩写,意思是“Conferinta Natiunilor Unite Pentru Comert Si Dezvolre”
- “ULB Sibiu”是“Universitatea Lucian Blaga, Sibiu”的缩写,意思是“Universitatea Lucian Blaga, Sibiu”
- “UE”是“Uniunea Europeana”的缩写,意思是“欧洲统一大学”
- “UDJ Galati”是“Universitatea Dun?ari de Jos, Galati”的缩写,意思是“Universitatea Dunari de Jos, Galati”
- “UCDC Bucuresti”是“Universitatea Crestina Dimitrie Cantemir Bucuresti”的缩写,意思是“Universitatea Crestina Dimitrie Cantemir Bucuresti”
- “UBB Cluj”是“Universitatea Babes-Bolyai, Cluj-Napoca”的缩写,意思是“Universitatea Babes-Bolyai, Cluj-Napoca”
- “UB”是“UrkundenBuch zur Geschichte der Deutschen in Siebenbürgen, Sibiu”的缩写,意思是“Urkunden Buch Zur Geschichter der Deutschen in Siebenb Urrgen, Sibiu”
- “UAIM Bucuresti”是“Universitatea de Arhitectura Ion Mincu, Bucuresti”的缩写,意思是“Universitatea de Arhitectura Ion Mincu, Bucuresti”
- “UAIC Iasi, FI”是“Universitatea Alexandru Ioan Cuza Iasi, Facultatea de Istorie”的缩写,意思是“Universitatea Alexandru Ioan Cuza Iasi, Facultatea de Istorie”
- “UAB”是“Universitatea de Arta Bucuresti”的缩写,意思是“Universitatea de Arta Bucuresti”
- “UTAH”是“Universitatea Toulouse Le Mirail, FrantA”的缩写,意思是“Universitatea Toulouse Le Mirail, FrantA”
- “TRC”是“Transilvania Revist? de Cultur?, Sibiu”的缩写,意思是“Transilvania Revistde Cultur, Sibiu”
|